Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werkgevers de voorkeur blijven geven " (Nederlands → Frans) :

- (SK) Op de arbeidsmarkt heeft een verschuiving van gewone naar afwijkende dienstverbanden plaats gevonden, en daarom moet worden voorkomen dat werkgevers de voorkeur blijven geven aan de goedkoopste en meest voordelige dienstverbanden, die onzekere arbeidsplaatsen tot gevolg hebben.

– (SK) Nous assistons à un glissement, sur le marché du travail, de formes d’emploi normales vers des formes atypiques.


Zo leert een enquête dat de Kongolezen die zich in Belgische of Nederlandse gevangenissen bevinden, er de voorkeur aan geven in deze gevangenissen te blijven, eerder dan terug te keren naar de DRC.

Ainsi, une enquête montre que les Congolais qui se trouvent dans les prisons belges ou néerlandaises préfèrent rester dans ces prisons plutôt que de rentrer en RDC.


Daartoe stellen wij voor de mogelijkheid af te schaffen dat iemand in dienst wordt genomen in de dienstenchequeregeling en tegelijkertijd een beroep doet op werkgelegenheidbevorderende regelingen (van het type tijdelijke verlagingen van de socialezekerheidsbijdragen of activering van werkloosheidsuitkeringen, die de werkgevers ertoe aanzetten de voorkeur te geven aan de indienstneming van langdurig uitkeringsgerechtigde volledig werklozen).

Pour cela, nous proposons de supprimer la possibilité de cumuler l'engagement sous le système du titre-service avec le recours à des aides à l'emploi (de type réductions temporaires de cotisations sociales ou activation d'allocations de chômage qui incitent les employeurs à privilégier l'engagement de chômeurs complets indemnisés de longue durée).


Zo leert een enquête dat de Kongolezen die zich in Belgische of Nederlandse gevangenissen bevinden, er de voorkeur aan geven in deze gevangenissen te blijven, eerder dan terug te keren naar de DRC.

Ainsi, une enquête montre que les Congolais qui se trouvent dans les prisons belges ou néerlandaises préfèrent rester dans ces prisons plutôt que de rentrer en RDC.


Het beheerscomité “Sociale Maribel” van de Rijksdienst voor sociale zekerheid van de provinciale en Plaatselijke overheid (RSZPPO) heeft dan ook beslist de kandidaten te blijven selecteren op basis van de ingediende dossiers en niet door middel van een externe selectie, en door de voorkeur te geven aan een zo goed mogelijke studentenbegeleiding om zo het slaagcijfer op te trekken.

Le comité de gestion « Maribel social » de l’Office national de sécurité sociale des administrations provinciales et locales (ONSSAPL) a donc décidé de continuer la sélection des candidatures sur la base des dossiers introduits et non via une sélection extérieure et de miser sur un meilleur accompagnement des étudiants afin d’augmenter le taux de réussite.


Misschien kan ik u met een verwijzing naar het vervoersbeleid het best duidelijk maken waarom mij zoveel aan het biobrandstoffenbeleid is gelegen. In het vervoer gaat het ten eerste om zuiniger auto’s - en er is in het Parlement een aantal bijzonder stevige debatten over auto’s gevoerd; ten tweede om een verschuiving in vervoermiddelen, al zullen de mensen in veel gevallen de voorkeur blijven geven aan de auto; en dan ten derde om het overschakelen op alternatieve brandstoffen. Een van die alternatieven is biobrandstof, maar we dienen ons wel te realiseren dat die geproduceerd wordt op land dat ...[+++]

Laissez-moi vous expliquer pourquoi je suis si sensible à la politique des biocarburants. Voici ce que nous avons dans le domaine des transports: tout d’abord, des voitures plus efficaces – et au sein de cette Assemblée, nous avons eu des débats très houleux sur la problématique des voitures; vient ensuite le transfert modal, mais les citoyens continuent souvent de préférer la voiture; et enfin le remplacement par des carburants alternatifs – l’un de ces carburants alternatifs est le biodiesel, mais nous ne devons pas oublier qu’il est produit sur des terres qui pourraient aussi servir à produire des denrées alimentaires, et c’est pour ...[+++]


5. benadrukt dat, aangezien de toetreding van de EU tot het EVRM een toetreding is van een partij die geen staat is tot een rechtsinstrument dat voor staten werd gecreëerd, de toetreding van de EU tot het EVRM voltooid moet worden zonder de kenmerken van het EVRM aan te passen en dat wijzigingen in het rechtsstelsel van de EU tot een minimum beperkt moeten blijven; vindt het belangrijk om in het belang van de justitiabelen van zowel de Unie als van derde landen de voorkeur te geven aan de toetredingsvoorwaarden d ...[+++]

5. souligne que, étant donné que l'adhésion de l'UE à la CEDH est l'adhésion d'une partie autre qu'un État à un instrument juridique créé pour des États, elle devrait avoir lieu sans altérer les caractéristiques de la CEDH et les modifications apportées à son système juridictionnel devraient être minimales; estime important, dans l'intérêt des justiciables à la fois de l'Union et des pays tiers, de privilégier les modalités d'adhésion qui auront le moins d'impact sur la charge de travail de la Cour européenne des droits de l'Homme;


9. benadrukt dat, aangezien de toetreding van de EU tot het EVRM een toetreding is van een partij die geen staat is tot een rechtsinstrument dat voor staten werd gecreëerd, de toetreding van de EU tot het EVRM voltooid moet worden zonder de kenmerken van het EVRM aan te passen en dat wijzigingen in het rechtsstelsel van de EU tot een minimum beperkt moeten blijven; vindt het belangrijk om in het belang van de justitiabelen van zowel de Unie als van derde landen de voorkeur te geven aan de toetredingsvoorwaarden d ...[+++]

9. souligne que, étant donné que l’adhésion de l’UE à la CEDH est l’adhésion d’une partie autre qu’un État à un instrument juridique créé pour des États, elle devrait avoir lieu sans altérer les caractéristiques de la Convention et les modifications apportées à son système juridictionnel devraient être minimales; estime important, dans l’intérêt des justiciables à la fois de l’Union et des pays tiers, de privilégier les modalités d’adhésion qui auront le moins d’impact sur la charge de travail de la Cour européenne des droits de l’homme;


5. benadrukt dat, aangezien de toetreding van de EU tot het EVRM een toetreding is van een partij die geen staat is tot een rechtsinstrument dat voor staten werd gecreëerd, de toetreding van de EU tot het EVRM voltooid moet worden zonder de kenmerken van het EVRM aan te passen en dat wijzigingen in het rechtsstelsel van de EU tot een minimum beperkt moeten blijven; vindt het belangrijk om in het belang van de justitiabelen van zowel de Unie als van derde landen de voorkeur te geven aan de toetredingsvoorwaarden d ...[+++]

5. souligne que, étant donné que l’adhésion de l’UE à la CEDH est l’adhésion d’une partie autre qu’un État à un instrument juridique créé pour des États, elle devrait avoir lieu sans altérer les caractéristiques de la CEDH et les modifications apportées à son système juridictionnel devraient être minimales; estime important, dans l’intérêt des justiciables à la fois de l’Union et des pays tiers, de privilégier les modalités d’adhésion qui auront le moins d’impact sur la charge de travail de la Cour européenne des droits de l'Homme;


Het probleem is echter dat die mensen weigeren een terugvlucht te nemen en er de voorkeur aan geven op de luchthaven te blijven rondhangen.

Le problème est que ces personnes refusent d'être rapatriées et préfèrent continuer à errer dans l'aéroport.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkgevers de voorkeur blijven geven' ->

Date index: 2023-07-15
w