Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Waaruit artikel 102 van de herstelwet is ontstaan
« Artikel 91 van deze afdeling

Vertaling van "werkgever zijn arbeidsprestaties halftijds wenst verder " (Nederlands → Frans) :

« Artikel 91 van deze afdeling [waaruit artikel 102 van de herstelwet is ontstaan] bepaalt dat een voltijds tewerkgestelde werknemer, die met akkoord van zijn werkgever zijn arbeidsprestaties halftijds wenst verder te zetten, onder bepaalde voorwaarden aanspraak kan maken op een uitkering.

« L'article 91 de la présente section [devenu l'article 102 de la loi de redressement] prévoit qu'un travailleur à temps plein, qui souhaite poursuivre, avec l'accord de son employeur, ses prestations à temps partiel, a droit, sous certaines conditions, à une indemnité.


Voorlopig kan het ouderschapsverlof enkel worden opgenomen hetzij door de arbeidsovereenkomst volledig te schorsen gedurende een aaneengesloten periode van 3 maanden (voltijds ouderschapsverlof), hetzij door de arbeidsprestaties halftijds verder te zetten gedurende een aaneengesloten periode van 6 maanden (halftijds ouderschapsverlof).

Jusqu'à présent, le congé parental pouvait uniquement être pris soit par l'annulation complète de la convention de travail durant une période ininterrompue de trois mois (congé parental complet) soit par la réalisation des prestation de travail à mi-temps durant une période ininterrompue de six mois (congé parental à mi-temps).


Voorlopig kan het ouderschapsverlof enkel worden opgenomen hetzij door de arbeidsovereenkomst volledig te schorsen gedurende een aaneengesloten periode van 3 maanden (voltijds ouderschapsverlof), hetzij door de arbeidsprestaties halftijds verder te zetten gedurende een aaneengesloten periode van 6 maanden (halftijds ouderschapsverlof).

Jusqu'à présent, le congé parental pouvait uniquement être pris soit par l'annulation complète de la convention de travail durant une période ininterrompue de trois mois (congé parental complet) soit par la réalisation des prestation de travail à mi-temps durant une période ininterrompue de six mois (congé parental à mi-temps).


« hetzij gedurende een periode van zes jaar zijn arbeidsprestaties halftijds verder te zetten zoals bedoeld in artikel 102 van voornoemde wet, wanneer hij voltijds is tewerkgesteld; die periode kan naar keuze van de werknemer worden opgesplitst in periodes die minimaal zes maanden bedragen »;

« soit de réduire ses prestations de travail à un mi-temps durant une période de six ans comme prévu à l'article 102 de la loi susmentionnée, lorsqu'il est occupé à temps plein; cette période peut, au choix du travailleur, être fractionnée en périodes d'une durée minimale de six mois »;


Overeenkomstig artikel 107quater kan de werknemer in het kader van het recht op ouderschapsverlof hetzij de uitvoering van zijn arbeidsovereenkomst volledig schorsen, hetzij zijn arbeidsprestaties halftijds verder zetten.

Conformément à l'article 107quater, le travailleur peut, dans le cadre du droit au congé parental, soit suspendre totalement l'exécution de son contrat de travail, soit poursuivre ses prestations de travail à mi-temps.


Overeenkomstig artikel 107quater kan de werknemer in het kader van het recht op ouderschapsverlof hetzij de uitvoering van zijn arbeidsovereenkomst volledig schorsen, hetzij zijn arbeidsprestaties halftijds verder zetten.

Conformément à l'article 107quater, le travailleur peut, dans le cadre du droit au congé parental, soit suspendre totalement l'exécution de son contrat de travail, soit poursuivre ses prestations de travail à mi-temps.


De begeleiding wordt nogmaals voortgezet gedurende een daaropvolgende termijn van maximum zes maanden ten benlope van, in totaal twintig uren, behalve wanneer de werknemer het ICD verwittigd heeft dat hij een betrekking bij een nieuwe werkgever heeft of een beroepsbezigheid als zelfstandige en dat hij de begeleiding niet wenst verder te zetten.

L'accompagnement est de nouveau poursuivi durant une période consécutive de six mois maximum, à raison de vingt heures au total, sauf lorsque le travailleur a informé le FCI du fait qu'il a un emploi auprès d'un nouvel employeur ou une activité professionnelle comme indépendant et qu'il ne désire pas continuer l'accompagnement.


De begeleiding wordt voortgezet gedurende een daaropvolgende termijn van maximum vier maanden ten belope van, in totaal twintig uren, behalve wanneer de werknemer het ICD verwittigd heeft dat hij een betrekking bij een nieuwe werkgever heeft of een beroepsbezigheid als zelfstandige en dat hij de begeleiding niet wenst verder te zetten.

L'accompagnement est poursuivi durant une période consécutive de quatre mois maximum, à raison de vingt heures au total, sauf lorsque le travailleur a informé le FCI du fait qu'il a un emploi auprès d'un nouvel employeur ou une activité professionnelle comme indépendant et qu'il ne désire pas continuer l'accompagnement.


Art. 3. De bediende die zijn beroepsloopbaan halftijds wenst te onderbreken dient bij zijn werkgever een geschreven aanvraag hiertoe in, minstens drie maanden vóór het begin van de aangevraagde onderbreking.

Art. 3. L'employé qui souhaite interrompre sa carrière à mi-temps introduit une demande écrite à cet effet auprès de son employeur au moins trois mois avant le début de l'interruption demandée.


- hetzij gedurende een aaneengesloten periode van zes maanden zijn arbeidsprestaties halftijds verder te zetten zoals bedoeld door artikel 102 van voornoemde wet, wanneer hij voltijds is tewerkgesteld.

- soit de réduire ses prestations de travail à un mi-temps durant une période ininterrompue de six mois comme prévu à l'article 102 de la loi susmentionnée, lorsqu'il est occupé à temps plein».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkgever zijn arbeidsprestaties halftijds wenst verder' ->

Date index: 2025-07-09
w