Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvraag transport
Artiesten aan potentiële werkgevers voorstellen
Bijdragende werkgever
Occasionele werkgever
Sociaal secretariaat voor werkgevers
Sponsor
Sponsorende werkgever
Van asielaanvraag
Wegens eerdere aanvraag
Weigering tot inoverwegingname
Werkgever

Vertaling van "werkgever zijn aanvraag " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
afwijzing van een aanvraag tot het verlenen van een verblijfsvergunning asiel wegens eerdere aanvraag | niet-ontvankelijkheid asielverzoek wegens identiek verzoek | weigering tot inoverwegingname [van asielaanvraag] wegens eerdere aanvraag

irrecevabilité de la demande d'asile pour cause de demande identique




bijdragende werkgever | sponsor | sponsorende werkgever

employeur qui finance le régime


uitgaven van de werkgevers die zowel aan de werkgevers zelf als aan de werknemers ten goede komen

dépenses des employeurs qui profitent à ceux-ci aussi bien qu'aux salariés


sociaal secretariaat voor werkgevers

secrétariat social d'employeurs






communicatiekanalen onderzoeken voor verschillende werkgevers/opdrachtgevers

étudier les canaux de communication pour différents employeurs/contractants


kunstaanbod opstellen op plekken die relevant zijn voor potentiële werkgevers/opdrachtgevers

installer son offre artistique à des endroits adaptés pour des employeurs/contractants potentiels


artiesten aan potentiële werkgevers voorstellen

présenter un artiste à des employeurs potentiels
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De aangestelden bij de ontvangst en de verpakking, die zijn tewerkgesteld in de bijhuizen en depots van de ondernemingen welke klederen of stofferingsvoorwerpen verven, chemisch reinigen of strijken, alsmede in de depots en "shops" die zich met één of meer bedrijvigheden van deze sector bezighouden, kunnen worden beschouwd als deel uitmakend van de leveringsdienst; te dien einde richten de werkgevers een aanvraag tot de voorzitter van het paritair comité, langs hun professionele organisatie om.

Les préposés à la réception et à l'emballage occupés dans les succursales et dépôts d'entreprises de la teinturerie, du nettoyage chimique ou de repassage de vêtements ou objets d'ameublement, ainsi que dans les dépôts et "shops" s'occupant d'une ou de plusieurs activités de ce secteur peuvent être considérés comme faisant partie du service de livraison; à cet effet, les employeurs adressent une demande au président de la commission paritaire, par l'intermédiaire de leur organisation professionnelle.


Om de terugbetaling te verkrijgen van de uren betaald educatief verlof vermeld in artikel 120, dient de werkgever de aanvraag per schooljaar in, uiterlijk op 31 december volgend op het einde van dat schooljaar.

Pour obtenir le remboursement des heures de congé-éducation payé visées à l'article 120, l'employeur introduit la demande par année scolaire, au plus tard le 31 décembre suivant la fin de cette année scolaire.


Art. 32. Als de werkgever een aanvraag indient tot verlenging van de tegemoetkoming, vermeld in artikel 30, § 3, of tot een verhoging van de tegemoetkoming, vermeld in artikel 31, evalueert de VDAB de behoefte aan ondersteuning en de duurtijd van de ondersteuning ter plaatse bij de werkgever.

Art. 32. Si l'employeur introduit une demande de prolongation de l'intervention visée à l'article 30, § 3, ou de majoration de l'intervention visée à l'article 31, le VDAB évalue le besoin de soutien et la durée du soutien sur place chez l'employeur.


Zo blijft in het wetsontwerp dat ik ingediend heb bij de Kamer de integrale diplomabonificatie verworven voor: - al wie zich op de 1e januari 2015 op persoonlijke aanvraag bevindt in een toestand van volledige of gedeeltelijke disponibiliteit/ terbeschikkingstelling, voorafgaand op de opruststelling of in een gelijkaardige situatie; - degene die een door de werkgever goedgekeurde aanvraag had ingediend voor de 1e januari 2015 met ...[+++]

Ainsi, dans le projet de loi que j'ai déposé à la Chambre, l'intégralité de la bonification pour diplôme reste acquise pour: - celui qui, à la date du 1er janvier 2015, se trouve, à sa demande, dans une position de disponibilité, totale ou partielle, préalable à la mise à retraite ou dans une situation analogue; - celui qui a introduit une demande approuvée par l'employeur avant le 1er janvier 2015 en vue d'être placé en disponibilité au plus tard le 2 septembre 2015; - celui qui, au plus tard le 1er janvier 2015, était dans les conditions pour prendre un congé préalable à la mise à la retraite.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
III. - Tegemoetkoming in de vervoerkosten - eigen vervoer Art. 4. Voor de werknemers die gebruik maken van eigen vervoer (zoals onder meer de auto, de fiets,...) geldt de volgende regeling : a) wanneer de werknemer voor de eerste maal om de betaling verzoekt van de tegemoetkoming in de vervoerkosten, dan moet hij/zij uiterlijk op het einde van de eerste week van het lopende RSZ-trimester, een aanvraag tot terugbetaling overmaken aan zijn werkgever, die een kopie van deze aanvraag voor ontvan ...[+++]

III. - Intervention dans les frais de transport - transport propre Art. 4. Pour les travailleurs utilisant leur propre transport (comme entre autres : la voiture, le vélo,...), le régime suivant est d'application : a) quand le travailleur demande pour la première fois le paiement de l'intervention dans les frais de transport, il/elle doit transmettre une demande à son employeur, au plus tard à la fin de la première semaine du trimestre ONSS courant de remboursement, qui date et signe une copie de cette demande pour acquit; b) quand il n'y a pas de modification dans les données qui sont utiles pour le paiement de l'intervention dans le ...[+++]


Op het aanvraagformulier worden de volgende gegevens gevraagd over het personeelslid dat de aanvraag indient : 1° zijn identiteit; 2° zijn tewerkstellingsgegevens; 3° zijn gezinssituatie; 4° zijn motief voor het zorgkrediet; 5° de gewenste arbeidsregeling : een volledige of gedeeltelijke onderbreking van de arbeidsprestaties; 6° de duur van het zorgkrediet; 7° gegevens over cumulatie; 8° betalingsgegevens; 9° de identiteit van de werkgever; 10° de bevestigin ...[+++]

Le formulaire de demande collecte les informations suivantes sur le membre du personnel qui dépose la demande : 1° son identité ; 2° les données concernant son emploi ; 3° sa situation familiale ; 4° le motif de sa demande d'un crédit-soins ; 5° le régime de travail souhaité : une interruption complète ou partielle de ses prestations de travail ; 6° la durée du crédit-soins ; 7° données sur le cumul : 8° données de paiement ; 9° l'identité de l'employeur ; 10° la confirmation du motif de la demande d'un crédit-soins par l'employeur ; 11° la confirmation de l'interruption complète ou partielle des prestations de travail par l'emp ...[+++]


Art. 2. § 1. Op de in artikel 1, 1° bedoelde aanvraag tot inschrijving worden vermeld : 1° als de aanvraag een natuurlijke persoon betreft : zijn naam, voornamen, geboorteplaats en -datum, nationaliteit en woonplaats en rijksregisternummer; 2° als de aanvraag een vennootschap met rechtspersoonlijkheid betreft : de handelsnaam of benaming en haar maatschappelijke zetel van de vennootschap, en tevens naam, voornamen, geboorteplaats en -datum, nationaliteit en woonplaats van haar zaakvoerders of bestuurders en het ondernemingsnummer; ...[+++]

Art. 2. § 1. La demande d'inscription visée à l'article 1, 1° doit mentionner : 1° si la demande a trait à une personne physique : son nom, prénoms, date et lieu de naissance, nationalité et domicile et numéro de registre national; 2° si la demande a trait à une société avec personnalité juridique : le nom ou la dénomination commerciale et son siège social de la société, et de plus, le nom, prénoms, date et lieu de naissance, nationalité et domicile de leurs gérants ou administrateurs et le numéro d'entreprise; 3° les adresses des sièges d'exploitation que le demandeur possède en Belgique; 4° le nombre de personnes au service de l'employeur et qui effectuent du travai ...[+++]


9. Artikel 9, lid 2, en artikel 9, lid 3, onder b), c) en d), zijn niet van toepassing op een seizoenarbeider die overeenkomstig lid 3 van dit artikel een aanvraag indient om in dienst te treden van een andere werkgever indien die bepalingen van toepassingen zijn op de vorige werkgever.

9. L’article 9, paragraphe 2, et l’article 9, paragraphe 3, points b), c) et d), ne s’appliquent pas à un travailleur saisonnier qui demande à être employé par un employeur différent conformément au paragraphe 3 du présent article lorsque ces dispositions s’appliquent à l’employeur précédent.


wanneer een werkgever namens een examinator overeenkomstig punt 28 een aanvraag indient, de naam en het adres van de werkgever (in andere gevallen is de vermelding van de naam en het adres van de werkgever facultatief).

lorsqu’un employeur présente une demande au nom de l’examinateur conformément au point 28, le nom et l’adresse de l’employeur (dans les autres cas, la mention du nom et de l’adresse de l’employeur d’un examinateur est facultative).


In BE en LV moet de aanvraag zowel door de migrant als door de werkgever worden ingediend, terwijl in NL, AT, PT en SI ofwel de migrant ofwel de werkgever dat kan doen.

En Belgique et en Lettonie, les demandes doivent être présentées par le migrant et l’employeur, tandis qu’aux Pays-Bas, en Autriche, au Portugal et en Slovénie, le migrant ou l’employeur est autorisé à le faire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkgever zijn aanvraag' ->

Date index: 2021-11-02
w