Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antacida
Habitueel gebruik van laxeermiddelen
Kruiden of huismiddelen
Misbruik van
Neventerm
Steroïden of hormonen
Vitaminen

Vertaling van "werkgever zich soms " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een grote verscheidenheid van geneesmiddelen en huismiddelen kan hier een rol spelen, maar met name belangrijk zijn de groepen: (a) psychotrope middelen die geen afhankelijkheid geven, zoals antidepressiva, (b) laxantia en (c) analgetica die zonder recept verkrijgbaar zijn, zoals aspirine en paracetamol. Aanhoudend gebruik van deze middelen brengt vaak nodeloze contacten met de gezondheidszorg mee en gaat soms gepaard met schadelijke lichamelijke-effecten. Pogingen om het gebruik van het middel te ontraden of te verbieden stuiten dikwijls op weerstand; met betrekking tot laxantia en analgetica kan dit zo zijn ondanks waars ...[+++]

Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites po ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Een ander probleem dat moet opgelost worden is dat de werkgever zich soms geconfronteerd ziet, of soms ten onrechte vreest om zich geconfronteerd te zien met een medewerker waarvan hij niet weet in hoeverre hij er op kan rekenen.

Un autre problème à résoudre est que l’employeur se trouve parfois confronté, ou craint parfois à tort d’être confronté à un travailleur sur lequel il n’est pas certain de pouvoir compter.


Overeenkomstig de bepalingen van dit ministerieel besluit is het fonds belast met : - het ontvangen van de som van de bijdrageverminderingen vermeld in alinea 1; - het toekennen van de som van de bijdrageverminderingen aan de werkgevers die zich ertoe verbinden om een extra inspanning te leveren inzake tewerkstelling volgens de modaliteiten bepaald door en/of krachtens het koninklijk besluit van 18 juli 2002 en door de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 2002 houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de sector van de opvoedings- en huisvestingsinricht ...[+++]

Le fonds est chargé, conformément aux dispositions de cet arrêté ministériel : - de recevoir le produit de la réduction de cotisations mentionnée à l'alinéa 1 ; - d'attribuer le produit de la réduction de cotisations aux employeurs qui s'engagent à faire un effort supplémentaire en matière d'emploi selon les modalités prévues par et/ou en vertu de l'arrêté royal du 18 juillet 2002 et par la convention collective de travail du 3 décembre 2002 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le secteur des établissements et services d'éducation et d'hébergement.


Burgers die zich, als belastingbetaler, soms zien als de rechtstreekse werkgever van ambtenaren, verwachten dan een navenante dienstverlening, en het soms stuitend gebrek aan respect van patiënten voor zorgverleners wordt daarom dikwijls nog wat meer uitgesproken tegenover functionarissen van wie ze een onmiddellijke oplossing voor hun probleem verwachten.

Les citoyens qui, en tant que contribuables, s'imaginent parfois être l'employeur direct des fonctionnaires, en attendent dès lors une prestation de service à l'avenant, ce qui explique pourquoi le manque de respect parfois choquant des patients pour les prestataires de soins est souvent encore plus prononcé vis-à-vis des fonctionnaires dont ils attendent une solution immédiate à leurs problèmes.


Zorg voor voldoende uitdagingen en vermijd onderprikkeling. Hoed u voor self-fulfilling prophecy; werkgevers gaan oudere werknemers soms ontzien, van hen wordt in mindere mate verwacht dat ze zich bijscholen of moeilijke nieuwe taken op zich nemen.

Il faut veiller à ce qu'il y ait suffisamment de défis à relever et de stimulants et prendre garde à la prophétie auto-réalisée; les employeurs épargnent parfois les travailleurs âgés, ils ne s'attendent plus guère à ce que ces derniers se recyclent ou assument de nouvelles tâches difficiles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zorg voor voldoende uitdagingen en vermijd onderprikkeling. Hoed u voor self-fulfilling prophecy; werkgevers gaan oudere werknemers soms ontzien, van hen wordt in mindere mate verwacht dat ze zich bijscholen of moeilijke nieuwe taken op zich nemen.

Il faut veiller à ce qu'il y ait suffisamment de défis à relever et de stimulants et prendre garde à la prophétie auto-réalisée; les employeurs épargnent parfois les travailleurs âgés, ils ne s'attendent plus guère à ce que ces derniers se recyclent ou assument de nouvelles tâches difficiles.


Het verschil in behandeling tussen arbeiders en bedienden inzake economische werkloosheid leidt in heel wat sectoren (met name in de industrie) tot absurde toestanden, waarin een arbeider economisch werkloos kan worden terwijl dat voor zijn collega, die ploegbaas is en een bediendenstatuut heeft, niet kan, wat soms tot gevolg kan hebben dat de werkgever, die in deze tijden van economische crisis zijn onderneming financieel gezond wil houden (en bijgevolg haar activiteit en de vele — rechtstreekse en onrechtstreekse — banen die ze schept in stand wil houde ...[+++]

La différence de traitement opérée entre ouvriers et employés en ce qui concerne le chômage économique produit, dans de nombreux secteurs (notamment celui de l'industrie), des situations absurdes où un ouvrier peut être mis en chômage économique alors que son collègue, chef d'équipe, engagé sous le statut d'employé, ne peut se le voir appliquer, ce qui amène parfois l'employeur, soucieux en ces temps de crise économique de conserver la santé financière de son entreprise (et, par voie de conséquence, son activité et les nombreux emplois — directs et indirects — qu'elle engendre, contribuant au développement économique de notre pays) à dev ...[+++]


2) het goedkeuren en toekennen van de som van de bijdrageverminderingen aan de werkgevers die zich hebben verbonden een extra inspanning te leveren betreffende de tewerkstelling volgens de afspraken en de modaliteiten opgenomen in en/of of krachtens het koninklijk besluit van 18 juli 2002 en de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2006, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, ter vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2003 betreffende maatregelen ter bevordering van de werkgelegenheid in de ...[+++]

2) la reconnaissance et l'octroi de la somme des réductions de cotisations aux employeurs qui se sont engagés à fournir un effort supplémentaire en matière d'emploi selon les accords et les modalités reprises dans et/ou en vertu de l'arrêté royal du 18 juillet 2002 et de la convention collective de travail du 30 novembre 2006, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande, remplaçant la convention collective de travail du 16 décembre 2003 relative aux mesures de promotion de l'emploi dans les services des aides familiales et des aides seniors de la Co ...[+++]


2) het goedkeuren en toekennen van de som van de bijdrageverminderingen aan de werkgevers die zich hebben verbonden een extra inspanning te leveren betreffende de tewerkstelling volgens de afspraken en de modaliteiten opgenomen in en/of krachtens het koninklijk besluit van 18 juli 2002 en de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2003 ter vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2000 houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de diensten gezins- en bejaardenhulp gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap.

2) la reconnaissance et l'octroi de la somme des réductions de cotisations aux employeurs qui se sont engagés à fournir un effort supplémentaire en matière d'emploi selon les accords et les modalités reprises dans et/ou en vertu de l'arrêté royal du 18 juillet 2002 et de la convention collective de travail du 16 décembre 2003 remplaçant la convention collective de travail du 22 mai 2000 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande.


2° het goedkeuren en toekennen van de som van de bijdragevermindering aan de werkgevers die zich hebben verbonden een extra inspanning te leveren betreffende de tewerkstelling volgens de afspraken en de modaliteiten opgenomen in en/of krachtens het koninklijk besluit van 5 februari 1997 en de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 1999 houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling in de diensten voor gezins- en bejaardenhulp gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap.

2° la reconnaissance et l'octroi de la somme de la réduction des cotisations aux employeurs qui se sont engagés à fournir un effort supplémentaire en matière d'emploi selon les accords et les modalités reprises dans et/ou en vertu de l'arrêté royal du 5 février 1997 et de la convention collective de travail du 29 avril 1999 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans les services des aides familiales et des aides seniors subventionnés par la Communauté flamande.


Een groep van werkgevers kan met de Minister een tewerkstellingsovereenkomst, zoals bedoeld in artikel 41 van de wet, sluiten op voorwaarde dat de betrokken werkgevers er zich gezamenlijk toe verbinden een aantal jongeren, zoals bedoeld in artikel 23 van de wet, tewerk te stellen dat minstens gelijk is aan de som van het aantal nieuwe werknemers dat zij elk apart krachtens artikel 39, § 1 of § 2, van de wet moeten tewerkstellen.

Un groupe d'employeurs peut conclure une convention d'emploi, visée à l'article 41 de la loi, avec le Ministre, à condition que les employeurs concernés s'engagent conjointement à occuper un nombre de jeunes visés à l'article 23 de la loi qui est au moins égal à la somme du nombre de nouveaux travailleurs que chacun d'entre eux doit occuper individuellement en vertu de l'article 39, § 1 ou § 2, de la loi.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     antacida     habitueel gebruik van laxeermiddelen     kruiden of huismiddelen     misbruik     steroïden of hormonen     vitaminen     werkgever zich soms     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkgever zich soms' ->

Date index: 2022-01-31
w