Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijdragende werkgever
Fysiek uiterlijk van spelen ontwerpen
Sponsor
Sponsorende werkgever
Uiterlijk van voertuigen onderhouden
Uiterlijke kenmerken
Uiterlijkheid
Verbond van werkgevers
Voorkomen van voertuigen onderhouden
Werkgever

Traduction de «werkgever zal uiterlijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
uitgaven van de werkgevers die zowel aan de werkgevers zelf als aan de werknemers ten goede komen

dépenses des employeurs qui profitent à ceux-ci aussi bien qu'aux salariés


bijdragende werkgever | sponsor | sponsorende werkgever

employeur qui finance le régime


uiterlijk van voertuigen onderhouden | voorkomen van voertuigen onderhouden

préserver l'apparence d’un véhicule


fysiek uiterlijk van spelen ontwerpen

concevoir l'aspect physique de jeux


uiterlijke kenmerken | uiterlijkheid

externalité économique




kunstaanbod opstellen op plekken die relevant zijn voor potentiële werkgevers/opdrachtgevers

installer son offre artistique à des endroits adaptés pour des employeurs/contractants potentiels


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De werkgever zal uiterlijk op 30 juni 2017 en op 30 juni 2018 verslag uitbrengen over de besteding van deze middelen aan de syndicale delegatie of, bij ontstentenis, aan de gewestelijke vakbondssecretarissen.

Il rendra également compte à la délégation syndicale, à défaut de celle-ci, aux permanents syndicaux régionaux, pour le 30 juin 2017 et le 30 juin 2018 au plus tard, sur l'emploi de ces moyens.


De werkgever zal uiterlijk op 30 juni 2015 en op 30 juni 2016 verslag uitbrengen over de besteding van deze middelen aan de syndicale delegatie of, bij ontstentenis, aan de gewestelijke vakbondssecretarissen.

Il rendra également compte à la délégation syndicale, à défaut de celle-ci, aux permanents syndicaux régionaux, pour le 30 juin 2015 et le 30 juin 2016 au plus tard, sur l'emploi de ces moyens.


De instemming of niet-instemming van de werkgever zal aan de werknemer meegedeeld worden uiterlijk de laatste dag van de maand volgend op de maand waarin het schriftelijk verzoek van de werknemer werd verricht.

L'autorisation ou le refus de l'employeur sera communiqué au travailleur au plus tard le dernier jour du mois suivant celui où le travailleur a formulé sa demande écrite.


De instemming of niet-instemming van de werkgever zal aan de werknemer meegedeeld worden uiterlijk de laatste dag van de maand volgend op de maand waarin het schriftelijk verzoek van de werknemer werd verricht.

L'autorisation ou le refus de l'employeur sera communiqué au travailleur au plus tard le dernier jour du mois suivant celui où le travailleur a formulé sa demande écrite.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De instemming of niet-instemming van de werkgever zal aan de werknemer meegedeeld worden uiterlijk de laatste dag van de maand volgend op de maand waarin het schriftelijk verzoek van de werknemer werd verricht.

L'autorisation ou le refus de l'employeur sera communiqué au travailleur au plus tard le dernier jour du mois suivant celui où le travailleur a formulé sa demande écrite.


De werkgever zal zijn toestemming slechts kunnen weigeren indien meer dan één vijfde van de werknemers in een afdeling of in een functie of in het bedrijf, tegelijkertijd om deze wijziging verzoekt. Uiterlijk twee maanden na de aanvraag zal de werkgever schriftelijk zijn beslissing meedelen.

L'employeur ne pourra refuser son accord que si plus d'un cinquième des travailleurs dans un département ou dans une fonction ou dans l'entreprise demande la modification en même temps. L'employeur communiquera sa décision par écrit, au plus tard deux mois après la demande.


Art. 26. Uiterlijk op het einde van de 6de maand, zal de werkgever een functioneringsgesprek met de jonge arbeider hebben op basis van een model dat door het fvb-ffc Constructiv werd opgesteld.

Art. 26. Au plus tard à la fin du 6ème mois, l'employeur aura un entretien de fonctionnement avec le jeune ouvrier sur la base d'un modèle établi par le fvb-ffc Constructiv.


H. overwegende dat volgens een op 26 februari 2013 gepubliceerde Eurobarometerpeiling over vrouwen en genderongelijkheid tegen de achtergrond van de crisis, werkgevers bij de personeelsselectie gendercriteria hanteren die afbreuk doen aan de beroepsbekwaamheid en de vaardigheden van vrouwen: uit de vraagstelling bij sollicitaties blijkt dat werkgevers zich bij vrouwen het meest richten op eventueel moederschap (49%), arbeidsflexibiliteit (35%) en uiterlijk (33%), terwijl bij mannen ervaring (40%) en beroepskwalificaties (38%) de belan ...[+++]

H. considérant que selon le sondage Eurobaromètre publié le 26 février 2013 sur les femmes et les inégalités hommes-femmes dans le contexte de la crise, les employeurs utilisent des critères de genre lorsqu'ils sélectionnent leur personnel, au détriment du professionnalisme et des compétences des femmes: parmi les questions de sélection, la première préoccupation pour un employeur concerne la maternité (49 %), suivie par la flexibilité au travail (35 %) et par l'aspect physique (33 %), tandis que pour les hommes, c'est la demande d'expérience qui prime (40 %) ainsi que les compétences professionnelles (38 %);


Uiterlijk op 1 augustus 2009 onderwerpt de Commissie, na raadpleging van de lidstaten en de werkgevers en werknemers op Europees niveau, de uitvoering van de bepalingen betreffende werknemers aan boord van zeevissersvaartuigen aan een nieuw onderzoek en beziet zij met name of deze bepalingen, in het bijzonder wat gezondheid en veiligheid betreft, passend zijn teneinde in voorkomend geval de nodige wijzigingen voor te stellen.

Au plus tard le 1er août 2009, la Commission, après avoir consulté les États membres et les partenaires sociaux au niveau européen, examine le fonctionnement des dispositions en ce qui concerne les travailleurs à bord de navires de pêche en mer et vérifie en particulier si ces dispositions sont toujours appropriées, notamment pour ce qui est de la santé et de la sécurité, en vue de présenter au besoin les modifications appropriées.


Uiterlijk op 1 augustus 2005 onderwerpt de Commissie, na raadpleging van de lidstaten en de werkgevers en werknemers op Europees niveau, de uitvoering van de bepalingen betreffende werknemers in het geregeld stedelijk personenvervoer aan een nieuw onderzoek, teneinde zo nodig adequate wijzigingen voor te stellen om een samenhangende en passende aanpak in deze sector te verzekeren.

Au plus tard le 1er août 2005, et après avoir consulté les États membres, les employeurs et les travailleurs au niveau européen, la Commission examine le fonctionnement de ces dispositions en ce qui concerne les travailleurs du secteur du transport de voyageurs sur des services de transport urbain régulier, afin de présenter au besoin les modifications appropriées afin d'assurer une approche cohérente et adaptée dans ce secteur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkgever zal uiterlijk' ->

Date index: 2024-07-12
w