Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werkgever uitdrukkelijk bedoeld " (Nederlands → Frans) :

IX. - Opting-out Art. 18. Opting-out door werkgevers die reeds hebben of nog zullen voorzien in gelijkaardige regelingen als bedoeld in de onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst, wordt uitgesloten, behoudens uitdrukkelijke instemming door de beheerraad van de inrichter.

IX. - Opting-out Art. 18. L'opting-out par des employeurs qui ont déjà pourvu ou qui pourvoiront des régimes semblables conformément à la présente convention collective de travail, est exclu, sauf en cas d'accord explicite par le conseil de gestion de l'organisateur.


Op uitdrukkelijk verzoek van de deelnemer kan eveneens een andere combinatie bekomen worden; - de verworven reserves laten overbrengen naar het pensioenorganisme van de nieuwe werkgever; - de verworven reserves laten overbrengen naar één van de instellingen die aanvullende pensioenen beheren zoals voorzien in het koninklijk besluit van 14 november 2003 betreffende de toekenning van extra-legale voordelen aan de werknemers bedoeld in het koninklijk ui ...[+++]

Moyennant demande expresse du participant, une autre combinaison peut également être obtenue; - faire transférer les réserves acquises vers l'organisme de pension du nouvel employeur; - faire transférer les réserves acquises vers un des organismes qui gèrent des pensions extralégales comme le prévoit l'arrêté royal du 14 novembre 2003 concernant l'octroi d'avantages extra-légaux aux travailleurs salariés visés par l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs salariés et aux personnes visées à l'article 32, alinéa 1er, 1° et 2° du Code des Impôts sur les Revenus 1992, occupées en ...[+++]


HOOFDSTUK IV. - Onverenigbaarheden Art. 5. Om de onafhankelijkheid van de verscheidene overlegorganen te behouden alsook de sereniteit van de debatten die er plaatshebben, wordt uitdrukkelijk overeengekomen dat : - de afgevaardigde van de vakbond of de werkgever die heeft deelgenomen aan één of meerdere vergaderingen van lokaal overleg zoals bedoeld in artikel 50 van deze collectieve overeenkomst, voor hetzelfde geschil geen zitt ...[+++]

CHAPITRE IV. - Incompatibilités Art. 5. Dans le but de préserver l'indépendance des différents organes de concertation et la sérénité des débats qui s'y tiennent, il est expressément convenu que : - le représentant syndical ou patronal ayant participé à une ou plusieurs réunions de concertation locale telles que visées à l'article 50 de la présente convention collective ne pourra plus siéger dans le même litige au sein du bureau de conciliation de la sous-commission paritaire tel que visé à l'article 9; - le nombre de représentants investis, au cours d'une même législature, d'un mandat effectif ou suppléant au sein de la sous-commissi ...[+++]


Art. 3. Het fonds heeft de volgende doelstellingen : 1° de toekenning en de betaling organiseren van aanvullende sociale voordelen voor de werknemers bedoeld in artikel 6, 2); 2° de bijdragen innen en invorderen die ten laste zijn van de werkgevers bedoeld in artikel 6, 1); 3° alle subsidies ontvangen vanwege diverse instanties zowel op regionaal en gemeenschapsvlak als op nationaal, Europees en andere niveaus en deze subsidies te besteden op basis van de voorstellen van de raad van bestuur, bekrachtigd door het paritair subcomité; ...[+++]

Art. 3. Le fonds a pour objectifs : 1° d'organiser l'octroi et la liquidation d'avantages sociaux complémentaires aux travailleurs visés à l'article 6, 2); 2° de percevoir et recouvrer les cotisations à charge des employeurs visés à l'article 6, 1); 3° de recevoir tout subside émanant d'instances diverses tant au niveau régional, communautaire, national, européen et autre, et de l'affecter sur la base des propositions du conseil d'administration, entérinées par la sous-commission paritaire; 4°de payer les indemnités complémentaires de prépension et les charges y afférentes; 5° d'assurer la prise en charge de la formation syndicale; ...[+++]


Ten slotte voeg ik eraan toe dat de moderne communicatiemiddelen (telefoon, fax, elektronische post, enz.), zelfs wanneer ze niet uitdrukkelijk door de wet bedoeld worden, door de werkgever kunnen gebruikt worden om er zeker van te zijn dat de betrokken werknemers op de hoogte gebracht worden van de invoering van een regeling van volledige schorsing of van gedeeltelijke arbeid.

J’ajoute enfin que, même s’ils ne sont pas expressément envisagés par la loi, les moyens de communication modernes (téléphone, fax, courrier électronique, etc) peuvent être utilisés par l’employeur afin de s’assurer que les travailleurs concernés sont informés de l’instauration d’un régime de suspension totale ou de travail à temps réduit.


« Art. 21 bis. § 1. De werkgever bedoeld in artikel 3 van het decreet die krachtens artikel 22, § 5, van het decreet het geheel of een gedeelte van de hem toegekende punten wenst af te staan, bezorgt de werkgever ten gunste van wie de overdracht wordt overwogen een afschrift van de uitdrukkelijke beslissing van zijn beslissingsorgaan waarin de volgende gegevens vermeld moeten worden :

« Art. 21 bis. § 1. L'employeur visé à l'article 3 du décret qui, en vertu de l'article 22, § 5, du décret, souhaite céder tout ou partie des points qui lui ont été octroyés, transmet à l'employeur en faveur duquel la cession est envisagée une copie de la décision expresse de son organe décisionnel dans lequel doivent figurer, notamment, les informations suivantes :


Met de verwijzende rechter en de Ministerraad moet worden opgemerkt dat de wetgever de in het geding zijnde bepaling inmiddels derwijze heeft aangevuld dat sinds 1 maart 1998 ook de « lasthebbers » van de werkgever uitdrukkelijk bedoeld zijn (artikel 74 van de wet van 13 februari 1998 houdende bepalingen tot bevordering van de tewerkstelling).

Il convient de constater, avec le juge a quo et le Conseil des ministres, que, dans l'intervalle, le législateur a complété la disposition litigieuse de telle sorte que, depuis le 1 mars 1998, les « mandataires » de l'employeur sont également explicitement visés (article 74 de la loi du 13 février 1998 portant des dispositions en faveur de l'emploi).


Deze gelijkschakeling van diensten in de openbare sector werd door de rechtspraak uitdrukkelijk onderschreven bij de bepaling van het begrip `dezelfde werkgever' zoals bedoeld in artikel 82, §2 van de wet op de arbeidsovereenkomsten.

Cette harmonisation des services dans le secteur public a été formellement reconnue par la justice sous le concept « le même employeur » comme prévu à l'article 82, §2 de la loi sur les contrats de travail.


d) indien de aanbiedingen die uitdrukkelijk zijn bedoeld voor werknemers uit niet-Lid-Staten, terwille van de goede functionering van de onderneming door de werkgever worden gehandhaafd na tussenkomst van de diensten voor de arbeidsvoorziening met het oog op de tewerkstelling van nationale of uit de andere Lid-Staten van de Gemeenschap afkomstige werknemers en indien deze diensten de door de werkgever aangevoerde redenen gerechtvaardigd achten.

d) lorsque les offres visant expressément des travailleurs en provenance d'États non membres sont maintenues par l'employeur pour des raisons inhérentes à la bonne marche de l'entreprise après l'intervention des services de main-d'oeuvre tendant à assurer l'emploi d'une main-d'oeuvre nationale ou originaire des autres États membres de la Communauté et si ces services considèrent que les motifs exposés par l'employeur sont justifiés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkgever uitdrukkelijk bedoeld' ->

Date index: 2024-05-30
w