Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werkgever te betalen nettoloon bekomen » (Néerlandais → Français) :

2° de arbeidsovereenkomst bedoeld bij 1° bevat bepalingen waaruit blijkt dat de werknemer overeenkomstig de Activakaart, afgeleverd door Actiris, in aanmerking komt voor de toekenning van een werkuitkering en dat het door de werkgever te betalen nettoloon verkregen wordt door de werkuitkering in mindering te brengen van het nettoloon voor de beschouwde maand;

2° le contrat de travail visé au 1° prévoit des dispositions dont il ressort que le travailleur, conformément à la carte Activa délivrée par Actiris, entre en ligne de compte pour l'octroi d'une allocation de travail et que le salaire net à payer par l'employeur est obtenu en déduisant l'allocation de travail du salaire net pour le mois considéré;


In geval van laattijdige ontvangst van het volledig dossier, mag de werkgever in afwijking van het eerst lid, 2°, voor de periode die voorafgaat aan de maand van de laattijdige ontvangst, de werkuitkering niet in mindering brengen van het door hem te betalen nettoloon.

En cas d'une réception tardive du dossier complet, l'employeur ne peut, par dérogation à l'alinéa 1, 2°, pour la période qui précède le mois au cours duquel est située la réception tardive, déduire l'allocation de travail du salaire net qu'il doit payer.


Als het sociaal fonds vaststelt dat een werkgever na uitbetaling van de tussenkomst door het sociaal fonds toch nog een terugbetaling voor (een deel van) de kosten van het behalen van het rijbewijs en/of de basiskwalificatie C van zijn werknemer vordert, dient hij de bekomen tussenkomst van het sociaal fonds alsnog aan deze laatste terug te betalen.

Si le fonds social constate que l'employeur réclame le remboursement (partiel) des frais de l'obtention du permis de conduire et/ou de la qualification de base pour le chauffeur professionnel C de son travailleur, après avoir reçu le paiement de l'intervention du fonds social, il est tenu de rembourser l'intervention obtenue du fonds social à celui-ci.


« Art. 7undecies. — Een werknemer die in dienst werd genomen in het kader van een arbeidsovereenkomst dienstencheques geeft geen recht op een tijdelijke vermindering van de socialezekerheidsbijdragen van de werkgever, noch op geactiveerde werkloosheidsuitkeringen of op sociale uitkeringen welke kunnen worden afgetrokken van het te betalen nettoloon.

« Art. 7undecies.— Un travailleur ayant été engagé dans le cadre d'un contrat de travail titres-services ne peut faire l'objet d'une réduction temporaire des cotisations patronales de sécurité sociale ni d'allocations de chômage activées ou d'allocations sociales pouvant être déduites du salaire net à payer.


« Art. 7undecies. — Een werknemer die in dienst werd genomen in het kader van een arbeidsovereenkomst dienstencheques geeft geen recht op een tijdelijke vermindering van de socialezekerheidsbijdragen van de werkgever, noch op geactiveerde werkloosheidsuitkeringen of op sociale uitkeringen welke kunnen worden afgetrokken van het te betalen nettoloon.

« Art. 7undecies.— Un travailleur ayant été engagé dans le cadre d'un contrat de travail titres-services ne peut faire l'objet d'une réduction temporaire des cotisations patronales de sécurité sociale ni d'allocations de chômage activées ou d'allocations sociales pouvant être déduites du salaire net à payer.


Art. 11. § 1. De werkgevers waarvan sommige arbeiders syndicale cursussen of seminaries volgen, betalen de lonen die betrekking hebben op de afwezigheidsdagen voor syndicale vorming op dezelfde wijze als voorzien door de wet en de uitvoeringsbesluiten betreffende de betaling der feestdagen, en bekomen de terugbetaling ervan door het "Waarborg- en Sociaal Fonds van de bakkerij, banketbakkerij en verbruikszalen bij een banketbakker ...[+++]

Art. 9. § 1. Les employeurs dont certains ouvriers suivent des cours ou séminaires syndicaux paient les salaires afférents aux jours d'absence pour formation syndicale de la même façon que prévu par la loi et les arrêtés d'exécution concernant le paiement des jours fériés, et en obtiennent le remboursement par le "Fonds social et de garantie de la boulangerie, pâtisserie et salons de consommation annexés".


Art. 5. § 1. De werkgevers waarvan sommige arbeiders syndicale cursussen of seminaries volgen, betalen de lonen die betrekking hebben op de afwezigheidsdagen voor syndicale vorming op dezelfde wijze als voorzien door de wet en de uitvoeringsbesluiten betreffende de betaling der feestdagen, en bekomen de terugbetaling ervan door het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de voedingsnijverheid".

Art. 5. § 1. Les employeurs dont certains ouvriers suivent des cours ou séminaires syndicaux paient les salaires afférents aux jours d'absence pour formation syndicale de la même façon que prévu par la loi et les arrêtés d'exécution concernant le paiement des jours fériés, et en obtiennent le remboursement par le "Fonds social et de garantie de l'industrie alimentaire".


Indien de werknemer moet betalen om het bewijsstuk te bekomen, zal de werkgever deze onkosten vergoeden.

Si le travailleur doit payer pour obtenir l'attestation, l'employeur l'indemnisera pour ces frais.


Wanneer men 1 200 fr. per uur moet betalen voor een arbeider die een nettoloon van 400,-fr./uur ontvangt, dan is dit niet draaglijk voor de werkgever.

Lorsqu'on doit payer 1 200 francs de l'heure pour un ouvrier avec un salaire net de 400 francs de l'heure, ce n'est pas supportable pour l'employeur.


2° de arbeidsovereenkomst bedoeld bij 1° bevat bepalingen waaruit blijkt dat de werkgever een attest ontvangen heeft, afgeleverd door het werkloosheidsbureau van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening, waarin bevestigd wordt dat de werknemer in aanmerking komt voor de toekenning van een invoeguitkering en dat het door de werkgever te betalen nettoloon bekomen wordt door de invoeguitkering in mindering te brengen van het normale nettoloon voor de beschouwde maand.

2° le contrat de travail visé au 1° prévoit des dispositions dont il ressort que l'employeur a reçu une attestation, délivrée par le bureau du chômage de l'Office national de l'Emploi, dans laquelle il est attesté que le travailleur remplit les conditions pour pouvoir bénéficier d'une allocation d'insertion et que le salaire net à payer par l'employeur est obtenu en déduisant l'allocation d'insertion du salaire net normal pour le mois concerné.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkgever te betalen nettoloon bekomen' ->

Date index: 2022-07-03
w