Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werkgever of arbeider om één of andere reden ophoudt deel " (Nederlands → Frans) :

Indien een werkgever of werknemer om één of andere reden ophoudt deel uit te maken van het toepassingsgebied van het NPCHA (zie artikel 3, punten 1, 10 en 11) kan hij op geen enkele wijze aanspraak maken op de tegoeden van het solidariteitsfonds.

Lorsqu'un employeur ou un salarié cesse, pour une raison ou une autre, de faire partie du champ d'application du NPCHA (voir article 3, points 1, 10 et 11), il ne peut d'aucune façon faire valoir ses droits sur les avoirs du fonds de solidarité.


Indien een werkgever of werknemer om één of andere reden ophoudt deel uit te maken van het toepassingsgebied van het NPCHA (zie artikel 3, punten 1, 10 en 11) kan hij op geen enkele wijze aanspraak maken op de tegoeden van het solidariteitsfonds.

Lorsqu'un employeur ou un salarié cesse, pour une raison ou une autre, de faire partie du champ d'application du NPCHA (voir article 3 points 1, 10 et 11), il ne peut d'aucune façon faire valoir ses droits sur les avoirs du fonds de solidarité.


Indien een werkgever of werknemer om één of andere reden ophoudt deel uit te maken van het toepassingsgebied van dit solidariteitsreglement, kan hij op geen enkele wijze aanspraak maken op de tegoeden van het solidariteitsfonds.

Si, pour l'une ou l'autre raison, un employeur ou un travailleur cesse de faire partie du champ d'application du présent règlement de solidarité, il ne peut d'aucune manière prétendre aux avoirs du fonds de solidarité.


Indien een werkgever of arbeider om één of andere reden ophoudt deel uit te maken van het toepassingsgebied van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2008, kan hij op geen enkele wijze aanspraak maken op de tegoeden van het financieringsfonds.

Si un employeur ou un ouvrier, pour quelque raison que ce soit, ne tombe plus sous le champ d'application de la convention collective de travail du 25 juin 2008, il ne pourra en aucun cas prétendre aux avoirs du fonds de financement.


Indien een werkgever of arbeider om één of andere reden ophoudt deel uit te maken van het toepassingsgebied van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2008, kan hij op geen enkele wijze aanspraak maken op de tegoeden van het financieringsfonds solidariteit.

Si un employeur ou un ouvrier, pour une raison quelconque, cesse de faire partie du champ d'application de la CCT du 25 juin 2008, il ne peut plus prétendre aux avoirs du fonds de financement solidarité.


Art. 2. De arbeiders en arbeidsters die door de werkgever ontslagen worden omwille van een andere dan een dringende reden, hetzij in 2017 en 58 jaar of ouder zijn uiterlijk op 31 december 2017 en op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst; hetzij in 2018 en 59 jaar of ouder zijn uiterlijk op 31 december 2018 en op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst, en die op dat ogenblik een beroepsloopbaan als loontrekkende van 33 jaar kunnen rechtvaardigen, hebbe ...[+++]

Art. 2. Les ouvriers et ouvrières, qui soit sont licenciés par l'employeur sauf en cas de motif grave en 2017, et sont âgés de 58 ans ou plus au plus tard le 31 décembre 2017 et au moment de la fin du contrat de travail, soit sont licenciés en 2018, et sont âgés de 59 ans ou plus au plus tard le 31 décembre 2018 et au moment de la fin du contrat de travail et qui peuvent se prévaloir d'une carrière professionnelle en tant que travailleur salarié d'au moins 33 ans, ont droit au régime conventionnel de chômage avec complément d'entreprise conformément aux dispositions des conventions collectives de travail n° 120 et n° 121, conclues au se ...[+++]


Art. 10. De arbeiders en arbeidsters die door de werkgever ontslagen worden omwille van een andere dan een dringende reden, die tijdens het jaar 2017 of 2018 de leeftijd van 58 jaar bereiken of bereikt hebben en ten laatste op het ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst, die op dat ogenblik een beroepsloopbaan als loontrekkende van 35 jaar kunnen rechtvaardigen en die als mindervalide werknemer of als werknemer met ernstige lichamelijke problemen erkend zijn, hebben recht op het con ...[+++]

Art. 10. Les ouvriers et ouvrières, qui sont licenciés par l'employeur sauf en cas de motif grave, et qui ont atteint l'âge de 58 ans au plus tard au moment de la fin du contrat de travail pendant l'année 2017 ou 2018 et qui peuvent se prévaloir au moment de la fin du contrat de travail d'une carrière professionnelle en tant que travailleur salarié d'au moins 35 ans et qui sont reconnus comme travailleur moins valide ou ayant des problèmes physiques graves, ont droit au régime conventionnel de chômage avec complément d'entreprise conformément aux dispositions de la convention collective de travail n° 123, conclue au sein du Conseil nati ...[+++]


Als, om de ene of de andere reden, een werkgever of een werknemer geen deel meer uitmaakt van het toepassingsgebied van dit solidariteitsreglement, kan hij op geen enkel manier aanspraak maken op de tegoeden van het solidariteitsfonds.

Si, pour l'une ou l'autre raison, un employeur ou un travailleur cesse de faire partie du champ d'application du présent règlement de solidarité, il ne peut d'aucune manière prétendre aux avoirs du fonds de solidarité.


Een werkgever die om één of andere reden niet langer deel uitmaakt van het toepassingsgebied van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 oktober 2016, kan op geen enkele wijze aanspraak maken op een gedeelte van de tegoeden van het fonds.

Un employeur qui, pour une raison ou pour une autre, ne relève plus du champ d'application de la convention collective de travail du 10 octobre 2016, ne pourra en aucun cas prétendre à une partie des avoirs du fonds.


4. Indien een werkgever of arbeider om één of andere reden ophoudt deel uit te maken van het toepassingsgebied van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 2 van 5 november 2003 kan hij op geen enkele wijze aanspraak maken op de tegoeden van het Financieringsfonds.

4. Si un employeur ou ouvrier cesse, pour une raison ou pour une autre, de faire partie du champ d'application de la convention collective de travail n° 2 du 5 novembre 2003, il ne peut en aucun cas prétendre aux avoirs du fonds de financement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkgever of arbeider om één of andere reden ophoudt deel' ->

Date index: 2021-03-26
w