Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artiesten aan potentiële werkgevers voorstellen
BMW
Bijdragende werkgever
DMV
Occasionele werkgever
Sociaal secretariaat voor werkgevers
Sponsor
Sponsorende werkgever
Werkgever

Vertaling van "werkgever of agenten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
uitgaven van de werkgevers die zowel aan de werkgevers zelf als aan de werknemers ten goede komen

dépenses des employeurs qui profitent à ceux-ci aussi bien qu'aux salariés


bijdragende werkgever | sponsor | sponsorende werkgever

employeur qui finance le régime


Besluit betreffende de teksten in verband met de minimumwaarden en de invoer door exclusieve agenten,exclusieve distributeurs en exclusieve concessiehouders [ DMV | BMW ]

Décision sur les textes se rapportant aux valeurs minimales et aux importations effectuées par des agents, distributeurs et concessionnaires exclusifs [ DMV ]


sociaal secretariaat voor werkgevers

secrétariat social d'employeurs






VN-Verdrag ter voorkoming en bestraffing van misdrijven tegen internationaal beschermde personen, onder wie diplomatieke agenten

Convention sur la prévention et la répression des infractions contre les personnes jouissant d'une protection internationale, y compris les agents diplomatiques


communicatiekanalen onderzoeken voor verschillende werkgevers/opdrachtgevers

étudier les canaux de communication pour différents employeurs/contractants


kunstaanbod opstellen op plekken die relevant zijn voor potentiële werkgevers/opdrachtgevers

installer son offre artistique à des endroits adaptés pour des employeurs/contractants potentiels


artiesten aan potentiële werkgevers voorstellen

présenter un artiste à des employeurs potentiels
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 57. De verstrekking te goeder trouw van informatie aan de CFI door een onderworpen entiteit, door één van haar bestuurders, personeelsleden, agenten of distributeurs, of door de Stafhouder bedoeld in artikel 52, vormt geen inbreuk op ongeacht welke op grond van een contract of van een wettelijke, reglementaire of bestuursrechtelijke bepaling opgelegde beperking inzake de openbaarmaking van informatie en leidt voor de betrokken onderworpen entiteit of voor haar bestuurders, personeelsleden, agenten of distributeurs, tot geen enkele vorm van aansprakelijkheid op burgerrechtelijk, strafrechtelijk en tuchtrechtelijk vlak, noch tot nade ...[+++]

Art. 57. La communication d'informations effectuée de bonne foi à la CTIF par une entité assujettie, par l'un de ses dirigeants, membres du personnel, agents ou distributeurs, ou par le Bâtonnier visé à l'article 52, ne constitue pas une violation d'une quelconque restriction à la divulgation d'informations imposée par un contrat ou par une disposition législative, réglementaire ou administrative et n'entraîne, pour l'entité assujettie concernée, ou pour ses dirigeants, membres du personnel, agents ou distributeurs, aucune responsabilité d'aucune sorte, civile, pénale ou disciplinaire, ni de mesure préjudiciable ou discriminatoire en ma ...[+++]


Art. 36. Elke onderworpen entiteit zorgt ervoor dat haar personeelsleden, alsook haar agenten en distributeurs die een verrichting die ze als atypisch beschouwen in de zin van artikel 35, § 1, 1°, of het feit dat ze niet kunnen voldoen aan de waakzaamheidsverplichtingen bedoeld in de artikelen 33, § 1, 34, § 3, en 35, § 2, intern melden, worden beschermd tegen elke bedreiging of daad van agressie, en in het bijzonder tegen nadelig of discriminerend optreden van de werkgever.

Art. 36. Chaque entité assujettie veille à ce que les membres de son personnel, ainsi que ses agents et distributeurs, qui signalent en interne une opération qu'ils considèrent atypique au sens de l'article 35, § 1, 1°, ou une impossibilité de satisfaire aux obligations de vigilance visées aux articles 33, § 1, 34, § 3, et 35, § 2, soient protégés de toute menace ou de tout acte hostile, et en particulier de toute mesure préjudiciable ou discriminatoire en matière d'emploi.


De werkgever verbindt zich ertoe geen enkele eis of verzoek te richten aan een zeeman om een document te ondertekenen waarbij deze, door middel van een verklaring van afstand of overdracht of andere, wijziging- en aan de voorwaarden van deze overeenkomst aanvaardt of belooft te aanvaarden of waarbij hij de werkgever, personen in dienst van de werkgever of agenten van deze laatste, enig loon (inclusief uitstaand loon) of andere bezoldigingen die hem verschuldigd zijn of zullen worden op basis van deze overeenkomst terugbetaalt of belooft te zullen terugbetalen.

L'employeur s'engage à ne poser aucune exigence ni requête à l'adresse d'un marin lui enjoignant de signer un document qui, par le biais d'une déclaration d'abandon ou de délégation de droit, signifierait que le marin accepte ou s'engage à accepter des modifications aux conditions de la présente convention ou rembourse ou s'engage à rembourser à l'employeur, à des personnes au service de l'employeur ou des agents de ce dernier, tout salaire (y compris en souffrance) ou toute rémunération qui lui sont ou seront dus sur la base de la présente convention.


Andere de leasing van voertuigen; de renting van voertuigen; de reiskosten terugbetaald aan de agent of vervoersbewijzen ten laste van de gemeente als tegemoetkoming in de reiskosten van de agenten : - op voorwaarde dat de betrekking van de agent wordt gefinancierd door de toelage - op voordracht van een aanvraag tot forfaitaire tussenkomst ondertekend door de gemeenteontvanger/financieel directeur van de gemeente en waarbij de naam van de agent vermeld wordt en het bedrag geboekt op de toelage; 2.2.2. Geweigerde uitgaven : de onderhoudskosten en herstellingskosten van de gemeentevoertuigen die niet in het kader van de toelage, de str ...[+++]

Autres le renting de véhicules; le leasing de véhicules; les frais de déplacement remboursés à l'agent ou titres de transport à charge de la commune, au titre d'intervention dans les frais de mission des agents: - à la condition que l'emploi de l'agent soit financé par l'allocation - sur présentation d'une demande d'intervention forfaitaire signée par le Receveur communal/Directeur financier de la commune et précisant le nom de l'agent et le montant imputé sur l'allocation; 2.2.2. Dépenses refusées : les frais d'entretien et de réparation des véhicules communaux non acquis dans le cadre de l'allocation, du plan stratégique, des contra ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 2. Het Paritair Comité voor de bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten is bevoegd voor de werknemers in het algemeen en hun werkgevers, en dit voor de door de bevoegde autoriteit ingeschreven agenten en makelaars die de activiteit van bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten uitoefenen.

Art. 2. La Commission paritaire pour l'intermédiation en services bancaires et d'investissement est compétente pour les travailleurs en général et leurs employeurs, et ce pour les agents et les courtiers inscrits auprès de l'autorité compétente qui exercent l'activité d'intermédiation en services bancaires et en services d'investissement.


Ten tweede aan de daders, die moeten beseffen dat zij een sterkere solidariteit mogen verwachten tussen de agenten die het slachtoffer zijn van geweld en hun werkgever.

Le deuxième signal s'adresse aux agresseurs, notamment qu'ils peuvent s'attendre à une solidarité renforcée entre les agents victimes et leur employeur.


Ten tweede aan de daders, die moeten beseffen dat zij een sterkere solidariteit mogen verwachten tussen de agenten die het slachtoffer zijn van geweld en hun werkgever.

Le deuxième signal s'adresse aux agresseurs, notamment qu'ils peuvent s'attendre à une solidarité renforcée entre les agents victimes et leur employeur.


In de meeste gevallen maken de betrokken verzekeringsondernemingen gebruik van de volgende methodes (nadat ze verschillende brieven hebben verstuurd naar het laatste gekende adres van de begunstigde) : contacten met de makelaars/agenten die bij het sluiten van de overeenkomst zijn tussengekomen, contacten met de notarissen, werkgevers, gemeentebesturen, banken, de familie en opsporing via het rijksregister (via een deurwaarder, een advocaat of andere instellingen zoals het Pensioenkadaster, het RIZIV, .).

Dans la plupart des cas, les entreprises d'assurance utilisent les méthodes suivantes (après l'envoi de différentes lettres à la dernière adresse connue du bénéficiaire) : contacts avec les courtiers/agents qui sont intervenus dans la conclusion du contrat, contacts avec les notaires, les employeurs, les administrations communales, les banques, la famille du recherché et via le registre national (par un huissier de justice, un avocat ou d'autres institutions comme le cadastre des Pensions, l'INAMI, .).


Art. 2. Het Paritair Comité voor de bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten is bevoegd voor de werknemers in het algemeen en hun werkgevers, en dit voor de door de bevoegde autoriteit ingeschreven agenten en makelaars die de activiteit van bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten uitoefenen" .

Art. 2 La Commission paritaire pour l'intermédiation en services bancaires et d'investissement est compétente pour les travailleurs en général et leurs employeurs, et ce pour les agents et les courtiers inscrits auprès de l'autorité compétente qui exercent l'activité d'intermédiation en services bancaires et en services d'investissement ».


De werkgever is verantwoordelijk voor de bevoorrading van de basisuitrusting aan de politieambtenaren en agenten van politie.

L'employeur est responsable de l'approvisionnement de l'équipement de base des fonctionnaires de police et des agents de police.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkgever of agenten' ->

Date index: 2022-02-23
w