Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werkgever ingediende aanvraag " (Nederlands → Frans) :

Zo blijft in het wetsontwerp dat ik ingediend heb bij de Kamer de integrale diplomabonificatie verworven voor: - al wie zich op de 1e januari 2015 op persoonlijke aanvraag bevindt in een toestand van volledige of gedeeltelijke disponibiliteit/ terbeschikkingstelling, voorafgaand op de opruststelling of in een gelijkaardige situatie; - degene die een door de werkgever goedgekeurde aanvraag had ingediend voor de 1e januari 2015 met ...[+++]

Ainsi, dans le projet de loi que j'ai déposé à la Chambre, l'intégralité de la bonification pour diplôme reste acquise pour: - celui qui, à la date du 1er janvier 2015, se trouve, à sa demande, dans une position de disponibilité, totale ou partielle, préalable à la mise à retraite ou dans une situation analogue; - celui qui a introduit une demande approuvée par l'employeur avant le 1er janvier 2015 en vue d'être placé en disponibilité au plus tard le 2 septembre 2015; - celui qui, au plus tard le 1er janvier 2015, était dans les conditions pour prendre un congé préalable à la mise à la retraite.


De arbeider behoudt eveneens het recht op de bedrijfstoeslag, indien hij voldoet aan de in artikel 3, § 1, a) en b) vastgestelde voorwaarden en : - een aanvraag heeft ingediend om op grond van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 114 erkend te worden; - kan aantonen dat hij de werkgever hiervan op de hoogte heeft gebracht via ofwel een aangetekend schrijven, ofwel een schrijven waarvan een dubbel door de werkgever werd ondertekend, ofwel medeondertekening door de werkgever van het aanvraag ...[+++]

L'ouvrier conserve également le droit à un complément d'entreprise s'il satisfait aux conditions fixées à l'article 3, § 1, a) et b) et s'il : - a introduit une demande afin d'être reconnu sur la base de la convention collective de travail n° 114; - peut prouver qu'il en a informé l'employeur soit par lettre recommandée, soit par une lettre dont une copie a été signée par l'employeur, soit par le contreseing du formulaire de demande par l'employeur; - est licencié pendant la procédure de reconnaissance prévue aux articles 7 et 8 de la convention collective de travail n° 114; - et dispose à la fin de la procédure d'une attestation prou ...[+++]


De bediende behoudt eveneens het recht op de bedrijfstoeslag, indien hij voldoet aan de in artikel 4, § 1, a) en b) vastgestelde voorwaarden en : - een aanvraag heeft ingediend om op grond van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 114 erkend te worden; - kan aantonen dat hij de werkgever hiervan op de hoogte heeft gebracht via ofwel een aangetekend schrijven, ofwel een schrijven waarvan een dubbel door de werkgever werd ondertekend, ofwel medeondertekening door de werkgever van het aanvraag ...[+++]

L'employé conserve également le droit à un complément d'entreprise s'il satisfait aux conditions fixées à l'article 4, § 1, a) et b) et s'il : - a introduit une demande afin d'être reconnu sur la base de la convention collective de travail n° 114; - peut prouver qu'il en a informé l'employeur soit par lettre recommandée, soit par une lettre dont une copie a été signée par l'employeur, soit par le contreseing du formulaire de demande par l'employeur; - est licencié pendant la procédure de reconnaissance prévue aux articles 7 et 8 de la convention collective de travail n° 114; - et dispose à la fin de la procédure d'une attestation prou ...[+++]


Art. 4. De bediende behoudt eveneens het recht op de aanvullende vergoeding, indien hij voldoet aan de in artikel 3, § 1 hiervoor bedoelde voorwaarden met betrekking tot de leeftijd en het beroepsverleden en : - een aanvraag heeft ingediend om op grond van onderhavige overeenkomst erkend te worden; - kan aantonen dat hij de werkgever hiervan op de hoogte heeft gebracht via ofwel een aangetekend schrijven, ofwel een schrijven waarvan een dubbel door de werkgever werd ondertekend, ofwel medeondertekening door de werkgeve ...[+++]

Art. 4. L'employé(e) conserve également le droit à l'indemnité complémentaire s'il/elle satisfait aux conditions fixées à l'article 3, § 1 ci-dessus en matière d'âge et de passé professionnel et s'il/elle : - a introduit une demande afin d'être reconnu(e) sur la base de la présente convention; - peut prouver qu'il/elle en a informé l'employeur soit par lettre recommandée, soit par une lettre dont une copie a été signée par l'employeur, soit par le contreseing du formulaire de demande par l'employeur; - est licencié(e) pendant la procédure de reconnaissance prévue aux articles 19 et 20 de la présente convention; - et dispose à la fin ...[+++]


De aanvraag voor aanvullende vakantie moet, wat arbeiders betreft, ingediend worden bij het bevoegde vakantiefonds of bij de Rijksdienst voor Jaarlijkse Vakantie en wat bedienden betreft, ingediend worden bij de werkgever.

La demande de vacances supplémentaires doit, pour ce qui concerne les ouvriers, être introduite auprès de la caisse de vacances compétente ou auprès de l'Office national de vacances annuelles et, pour ce qui concerne les employés, auprès de l'employeur.


De toekenning van een enig pensioen vermijdt dat de sociaal verzekerde meerdere aanvragen dient in te dienen vermits de bij de laatste werkgever ingediende aanvraag volstaat.

L'octroi d'une pension unique évite à l'assuré social de devoir introduire plusieurs demandes, la demande introduite auprès du dernier employeur étant suffisante.


Art. 9. § 1. De werknemer wordt schriftelijk op de hoogt gebracht van de beslissing van de werkgever ten overstaan van de ingediende aanvraag binnen acht dagen te rekenen vanaf de datum van ontvangst van de aanvraag.

Art. 9. § 1. Le travailleur est averti par écrit de la décision de l'employeur quant à la demande introduite et ceci dans les huit jours suivant la date de réception de la demande.


Art. 9. § 1. De werknemer wordt schriftelijk op de hoogte gebracht van de beslissing van de werkgever ten overstaan van de ingediende aanvraag - binnen de 8 dagen te rekenen vanaf de datum van ontvangst van de aanvraag.

Art. 9. § 1. Le travailleur est averti par écrit de la décision de l'employeur quant à la demande introduite et ceci dans les 8 jours suivant la date de réception de la demande.


Art. 9. § 1. De werknemer wordt schriftelijk op de hoogte gebracht van de beslissing van de werkgever ten overstaan van de ingediende aanvraag binnen acht dagen te rekenen vanaf de datum van ontvangst van de aanvraag.

Art. 9. § 1. Le travailleur est averti par écrit de la décision de l'employeur quant à la demande introduite et ceci dans les huit jours suivant la date de réception de la demande.


Art. 5. Wanneer de door een werkgever ingediende aanvraag tegelijkertijd betrekking heeft op minstens tien vacatures, moet de FOREm het advies vragen van het territoriaal bevoegde Subregionaal Comité voor Arbeidsbemiddeling en Vorming.

Art. 5. Lorsqu'une demande formulée par un employeur concerne simultanément au moins 10 postes de travail vacants, le FOREM est tenu de demander l'avis du Comité subrégional de l'emploi et de la formation compétent territorialement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkgever ingediende aanvraag' ->

Date index: 2021-03-06
w