Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werkgever hiermee akkoord » (Néerlandais → Français) :

Art. 4. § 1. Op voorwaarde dat de werkgever hiermee akkoord gaat kan het bijkomend recht op voltijds tijdskrediet, halftijdse of 1/5de loopbaanvermindering met motief tot maximaal 36 maanden bedoeld in artikel 4, § 1, 1° van de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 worden opgenomen door de werknemers bedoeld in artikel 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst. § 2.

A condition que l'employeur marque son accord, les travailleurs visés à l'article 1 de la présente convention collective de travail peuvent bénéficier du droit complémentaire au crédit-temps à temps plein ou à la diminution de carrière à mi-temps ou d'1/5ème avec motif, jusqu'à 36 mois au maximum visé à l'article 4, § 1 , 1° de la convention collective de travail n° 103. § 2.


Op voorwaarde dat de werkgever hiermee akkoord gaat wordt de leeftijd van 55 jaar, bedoeld in artikel 8 van de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, verlaagd tot 50 jaar, overeenkomstig de regels voorzien in artikel 8, § 3 en § 4 van dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103. Art. 5. De drempel van 5 pct., bedoeld in artikel 16 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 is gelijk aan 10 pct..

A condition que l'employeur marque son accord, l'âge de 55 ans, visé à l'article 8 de la convention collective de travail n° 103 précitée, peut être abaissé à 50 ans, conformément aux règles prévues à l'article 8, § 3 et § 4 de la même convention collective de travail n° 103. Art. 5. Le seuil de 5 p.c., visé à l'article 16 de la convention collective de travail n° 103, est de 10 p.c..


Art. 11. § 1. Het bijkomend recht van 36 maanden, bedoeld in artikel 4, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van de Nationale Arbeidsraad, kan ingevolge deze collectieve arbeidsovereenkomst door de bedienden worden uitgeoefend, op voorwaarde dat de werkgever hiermee akkoord gaat. § 2.

Le droit complémentaire de 36 mois, visés à l'article 4, § 1 de la convention collective de travail n° 103 du Conseil national du travail, peut, suite à la présente convention collective de travail pour employés, être exercé, à condition que l'employeur marque son accord. § 2.


2) Op voorwaarde dat de werkgever hiermee akkoord gaat wordt de leeftijd van 55 jaar, bedoeld in artikel 8 van de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, verlaagd tot 50 jaar overeenkomstig de regels voorzien in artikel 8, § 3 en § 4 van dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103.

2) A condition que l'employeur marque son accord, l'âge de 55 ans, visé à l'article 8 de la convention collective de travail n° 103 précitée, peut être abaissé à 50 ans, conformément aux règles prévues à l'article 8, § 3 et § 4 de la même convention collective de travail n° 103.


1) Op voorwaarde dat de werkgever hiermee akkoord gaat kan het bijkomend recht op voltijds tijdskrediet, halftijdse of 1/5e loopbaanvermindering met motief tot maximaal 36 maanden bedoeld in artikel 4, § 1, 1° van de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 worden opgenomen door de werknemers bedoeld in artikel 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst.

1) A condition que l'employeur marque son accord, les travailleurs visés à l'article 1 de la présente convention collective de travail peuvent bénéficier du droit complémentaire au crédit-temps à temps plein ou à la diminution de carrière à mi-temps ou d'1/5 avec motif visé à l'article 4, § 1 , 1° de la convention collective de travail n° 103 jusqu'à 36 mois au maximum.


Vanaf het ogenblik dat hij, overeenkomstig § 2, een aanvraag ontvangt verwittigt de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer de werkgever, tenzij de werknemer hiermee niet akkoord is, en nodigt hij de werknemer uit voor een bezoek voorafgaand aan de werkhervatting, dat plaatsvindt binnen een termijn van tien werkdagen volgend op de dag van de ontvangst van de aanvraag.

Dès le moment où, conformément au § 2, il reçoit une demande, le conseiller en prévention-médecin du travail avertit l'employeur, sauf si le travailleur n'est pas d'accord, et convoque le travailleur à une visite de pré-reprise du travail, qui a lieu dans un délai de 10 jours ouvrables suivant le jour de la réception de la demande.


Vanaf het ogenblik dat hij de aanvraag ontvangt, verwittigt de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer de werkgever, tenzij de werknemer hiermee niet akkoord is, en voert binnen de tien werkdagen een gezondheidsbeoordeling van de werknemer uit.

Dès qu'il reçoit la demande, le conseiller en prévention-médecin du travail avertit l'employeur sauf si le travailleur n'est pas d'accord, et effectue une évaluation de santé du travailleur dans les dix jours ouvrables.


Het kan sneller ingaan als de werkgever hiermee akkoord is.

Il peut débuter plus rapidement si l'employeur donne son accord.




D'autres ont cherché : werkgever hiermee akkoord     werknemer hiermee     hiermee niet akkoord     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkgever hiermee akkoord' ->

Date index: 2025-05-03
w