6
° het feit dat de overeenkomst, het akkoord of de verbintenis bedoeld in 1° en waarop de aanvullende vergoeding bedoeld in artikel 114, 2° of 3° is gebaseerd, al dan niet expliciet bepaalt dat de aanvullende vergoeding wordt doorbetaald in geval van werkhervatting van de werknemer, o
fwel bij een andere werkgever dan degene die de aanvullende vergoeding bedoeld in artikel 114, 2° of 3° rechtstreek
s of onrechtstreeks moet uitbetalen, ofwel als zelfstand
...[+++]ige;
6° le fait que la convention, l’accord ou l’engagement visés au 1° et sur lequel l’indemnité complémentaire définie à l’article 114, 2° ou 3° est basée, stipule explicitement ou pas que l’indemnité complémentaire continue à être payée en cas de reprise de travail du travailleur, soit chez un autre employeur que celui qui est tenu de payer directement ou indirectement l’indemnité complémentaire visée à l’article 114, 2° ou 3°, soit comme travailleur indépendant;