Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artiesten aan potentiële werkgevers voorstellen
Bijdragende werkgever
Geschrapt stuk
Geschrapte graad
Occasionele werkgever
Sponsor
Sponsorende werkgever
Werkgever

Vertaling van "werkgever geschrapt worden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


bijdragende werkgever | sponsor | sponsorende werkgever

employeur qui finance le régime


uitgaven van de werkgevers die zowel aan de werkgevers zelf als aan de werknemers ten goede komen

dépenses des employeurs qui profitent à ceux-ci aussi bien qu'aux salariés








artiesten aan potentiële werkgevers voorstellen

présenter un artiste à des employeurs potentiels


communicatiekanalen onderzoeken voor verschillende werkgevers/opdrachtgevers

étudier les canaux de communication pour différents employeurs/contractants


kunstaanbod opstellen op plekken die relevant zijn voor potentiële werkgevers/opdrachtgevers

installer son offre artistique à des endroits adaptés pour des employeurs/contractants potentiels


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Indien er geen overeenstemming is, zal het voorlopig inschrijvingsnummer van de werkgever geschrapt worden (indien er geen Dimona's actief zijn (geweest)) dan wel in onderzoek gestuurd worden bij de inspectiediensten om de concrete tewerkstelling en werkgever te onderzoeken.

S'il n'y a pas de correspondance, le numéro d'identification provisoire de l'employeur est supprimé (si aucune déclaration Dimona n'est/n'a été active) ou envoyé aux services d'inspection pour enquête à propos de l'occupation concrète et de l'employeur.


Artikel 50, § 1, eerste lid, 3·, van de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen, vervangen bij de wet van ., worden de woorden « of zou kunnen genieten indien hij het werk niet had hervat bij een andere werkgever, » geschrapt.

Dans l’article 50, § 1 , alinéa 1 , 3·, de la loi du 30 mars 1994 portant des dispositions sociales, remplacé par la loi du ., les mots « , ou aurait pu, s’il n’avait pas repris le travail chez un autre employeur, percevoir » sont supprimés.


33 van 30 maart 1982 betreffende een inhouding op invaliditeitsuitkeringen en brugpensioenen, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 21 maart 1997 en vervangen bij de wet van ., worden de woorden « of zou kunnen genieten indien hij het werk niet had hervat bij een andere werkgever, » geschrapt.

Dans l’article 1 , alinéa 1 , 4·, de l’arrêté royal n· 33 du 30 mars 1982 relatif à une retenue sur des indemnités d’invalidité et des prépensions, inséré par l’arrêté royal du 21 mars 1997 et remplacé par la loi du ., les mots « , ou aurait pu, s’il n’avait pas repris le travail chez un autre employeur, percevoir » sont supprimés.


In artikel 141, § 1, vijfde lid, van de wet van 29 december 1990 houdende sociale bepalingen, vervangen bij de wet van ., worden de woorden « of zou kunnen genieten indien hij het werk niet had hervat bij een andere werkgever, » geschrapt.

Dans l’article 141, § 1 , alinéa 5, de la loi du 29 décembre 1990 portant des dispositions sociales, remplacé par la loi du ., les mots « , ou aurait pu, s’il n’avait pas repris le travail chez un autre employeur, percevoir » sont supprimés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In artikel 268, § 1, tweede lid, van de programmawet van 22 december 1989, vervangen bij de wet van ., worden de woorden « of zou kunnen genieten indien hij het werk niet had hervat bij een andere werkgever, » geschrapt.

À l’article 268, § 1 , alinéa 2, de la loi-programme du 22 décembre 1989, remplacé par la loi du ., les mots « , ou aurait pu, s’il n’avait pas repris le travail chez un autre employeur, percevoir » sont supprimés.


Wordt beschouwd als verplicht ingeschreven werkzoekende: elke werkzoekende die bij de dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap ingeschreven is met het oog op het verkrijgen van een werkloosheidsuitkering of een inschakelingsuitkering; " 5° de bepaling onder 6°, opgeheven bij het decreet van 11 mei 2009, wordt hersteld als volgt: "6° te beslissen over de vrijstelling van het vereiste om beschikbaar te zijn voor de arbeidsmarkt die wordt toegekend aan werkzoekenden in geval van studiehervatting, het volgen van een beroepsopleiding of een stage; " 6° in de bepaling onder 7° wordt het woord "uitkeringsgerechtigde" geschrapt en wordt na de eers ...[+++]

Est considéré comme demandeur d'emploi dont l'inscription est obligatoire tout demandeur d'emploi qui s'est inscrit auprès de l'Office en vue d'obtenir l'allocation de chômage ou l'allocation d'insertion professionnelle; » 5° le 6°, abrogé par le décret du 11 mai 2009, est rétabli dans la rédaction suivante : « 6° de statuer sur la dispense à l'exigence de disponibilité pour le marché du travail qui est octroyée aux demandeurs d'emploi indemnisés en cas de reprise d'études, de suivi d'une formation professionnelle ou d'un stage; »; 6° dans le 7°, le mot « indemnisés » est abrogé et la phrase suivante est ajoutée après la première : « Cela consiste au moins à : a) établir des attestations relatives à la réduction des cot ...[+++]


­ de voorwaarde dat de werkgever geen eigenaar mag worden, op geen enkel ogenblik, wordt geschrapt wegens praktisch niet werkbaar; de aankoop door de werkgever op grote schaal zal ongetwijfeld voordelen opleveren die beide partijen ten goede komen;

­ on supprime la condition selon laquelle l'employeur ne peut devenir propriétaire à aucun moment, car elle n'est pas praticable; l'achat par l'employeur à grande échelle présentera sans aucun doute des avantages qui profiteront aux deux parties;


(b) de werkgever binnen de twaalf maanden die onmiddellijk aan de aanvraagdatum voorafgingen, een volledige betrekking heeft geschrapt teneinde de vacature die hij tracht in te vullen door middel van deze richtlijn te creëren;

(b) dans les 12 mois précédant immédiatement la date de la demande, l'employeur a supprimé un emploi à plein temps afin de créer la vacance de poste qu'il essaie de pourvoir en recourant à la présente directive;


(d) de werkgever binnen de twaalf maanden die onmiddellijk aan de aanvraagdatum voorafgingen, een volledige betrekking heeft geschrapt teneinde de vacature die hij tracht in te vullen door middel van deze richtlijn te creëren.

(d) dans les 12 mois précédant immédiatement la date de la demande, l'employeur a supprimé un emploi à plein temps afin de créer la vacance de poste qu'il essaie de pourvoir en recourant à la présente directive.


Ook als deze zeer open tekst wordt geschrapt, behoudt de werkgever voldoende ruimte om met het argument te komen dat dergelijke alternatieven technisch of objectief niet haalbaar zijn.

La suppression lui laisse malgré tout suffisamment de champ pour faire valoir qu'il n'est pas techniquement ou objectivement possible d'offrir des solutions de remplacement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkgever geschrapt worden' ->

Date index: 2024-07-23
w