Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werkgever bestaat vandaag immers " (Nederlands → Frans) :

Een beperking in hoofde van de werkgever bestaat vandaag immers niet en zoals hierboven vermeld, was het niet de bedoeling van de hervorming om aan dit principe te raken.

Une limitation de la part de l’employeur n’existe pas vraiment aujourd’hui et comme susmentionné, l’objectif de la réforme n’était pas de toucher à ce principe.


Er bestaat vandaag te veel centralisering en een gebrek aan aanpasbaarheid aan de noden van de individuele werkgever.

— À l'heure actuelle, la centralisation est trop poussée et la flexibilité en fonction des besoins de chaque employeur est insuffisante.


Er bestaat vandaag te veel centralisering en een gebrek aan aanpasbaarheid aan de noden van de individuele werkgever.

— À l'heure actuelle, la centralisation est trop poussée et la flexibilité en fonction des besoins de chaque employeur est insuffisante.


De voornaamste opdracht van de paritaire comités en subcomités bestaat er immers in collectieve arbeidsovereenkomsten tot stand te doen komen en geschillen tussen werkgevers en werknemers te voorkomen of bij te leggen.

La mission principale des commissions et sous-commissions paritaires consiste en effet à concourir à l'élaboration de conventions collectives de travail et à prévenir ou concilier tout litige entre employeurs et travailleurs.


Daarom wordt geopteerd voor het regime van voorrecht van rechtsmacht, dat vandaag reeds bestaat voor de rechters en andere personen, opgesomd in de artikelen 479 e.v. van het Wetboek van Strafvordering. De achterliggende filosofie van een dergelijk voorrecht van rechtsmacht lijkt immers perfect toepasbaar op ministers » (Parl. St., Kamer, 1997-1998, nr. 1258/1, p. 5).

C'est la raison pour laquelle le choix s'est porté sur le régime du privilège de juridiction tel qu'il existe actuellement pour les juges et les autres personnes énumérées à l'article 479 et suivants du Code d'instruction criminelle, étant donné que la philosophie qui sous-tend ce privilège de juridiction paraît parfaitement applicable aux ministres » (Doc. parl., Chambre, 1997-1998, n° 1258/1, p. 5).


Vandaag stelt men immers vast dat er een zeer grote spreiding bestaat tussen de respectievelijke retributiereglementen van de zones.

En effet, on observe aujourd'hui des différences considérables entre les règlements respectifs des zones en matière de rétribution.


Voor een werknemer die halftijds wordt tewerkgesteld bij twee werkgevers bestaat er immers geen enkele praktische moeilijkheid, noch enig risico dat de goede werking van de ondernemingen wordt verstoord, waardoor de weigering om gedurende zes maanden een halftijds ouderschapsverlof en de aan dat verlof verbonden uitkeringen toe te kennen, kan worden verantwoord : het is aldus voor de werknemer mogelijk een ouderschapsverlof van drie maanden af te spreken met één van zijn werkgevers die hem halftijds tewerkstellen, en vervolgens dat ouderschapsverlof aan te vullen met een oude ...[+++]

En effet, pour un travailleur qui est occupé à mi-temps auprès de deux employeurs, il n'existe aucune difficulté pratique ni aucun risque de perturber le bon fonctionnement des entreprises susceptible de justifier le refus d'accorder un congé parental à mi-temps pendant six mois, et les indemnités afférentes à ce congé : il est ainsi possible pour le travailleur de convenir d'un congé parental de trois mois avec un de ses employeurs l'occupant à mi-temps, puis de compléter ce congé parental par un congé parental de trois mois, convenu avec son second employeur.


De tweede krachtlijn van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst bestaat erin de contouren aan te geven voor het ontslagrecht van de werkgever, dat volgens de rechtspraak vandaag al niet absoluut is, net als ieder ander recht.

La présente convention collective de travail vise, d'autre part, à baliser les contours du droit de licencier de l'employeur, dont la jurisprudence admet déjà aujourd'hui qu'il n'est, comme tout droit, pas absolu.


De beroepsprocedure bij de nieuwe Raad voor vergunningsbetwistingen vervangt (in de reguliere procedure) het beroep bij de Vlaamse Regering (bij delegatie : de Minister bevoegd voor de Ruimtelijke Ordening), zoals dat vandaag bestaat (zij het dat dit beroep in het licht van het gelijkheidsbeginsel wordt opengesteld voor alle belanghebbenden; het kan immers niet zijn dat een gewestelijke beroepstrap enkel openstaat voor de gewestelijke stedenbouwkundige ambtenaar, het college van burgemeester en schepenen c.q. de ...[+++]

La procédure d'appel auprès du nouveau Conseil pour les contestations d'autorisations remplace (dans la procédure normale) le recours auprès du Gouvernement flamand (par délégation : le ministre compétent pour l'aménagement du territoire), tel qu'il existe aujourd'hui (ce recours étant toutefois ouvert à tous les intéressés à la lumière du principe d'égalité; il n'est en effet pas possible qu'une voie de recours régionale soit uniquement ouverte au fonctionnaire urbaniste régional, au collège des bourgmestre et échevins ou au demandeur, comme c'est pourtant le cas actuellement).


De voornaamste opdracht van de paritaire comités en subcomités bestaat er immers in collectieve arbeidsovereenkomsten tot stand te doen komen en geschillen tussen werkgevers en werknemers te voorkomen of bij te leggen.

La mission principale des commissions et sous-commissions paritaires consiste en effet à concourir à l'élaboration de conventions collectives de travail et à prévenir ou concilier tout litige entre employeurs et travailleurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkgever bestaat vandaag immers' ->

Date index: 2021-08-11
w