Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artiesten aan potentiële werkgevers voorstellen
Bijdragende werkgever
Instrument voor het aantonen van straling
Occasionele werkgever
Sociaal secretariaat voor werkgevers
Sponsor
Sponsorende werkgever
Werkgever

Vertaling van "werkgever aantonen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
uitgaven van de werkgevers die zowel aan de werkgevers zelf als aan de werknemers ten goede komen

dépenses des employeurs qui profitent à ceux-ci aussi bien qu'aux salariés


bijdragende werkgever | sponsor | sponsorende werkgever

employeur qui finance le régime


instrument voor het aantonen van straling

détecteur de radiations


sociaal secretariaat voor werkgevers

secrétariat social d'employeurs






artiesten aan potentiële werkgevers voorstellen

présenter un artiste à des employeurs potentiels


communicatiekanalen onderzoeken voor verschillende werkgevers/opdrachtgevers

étudier les canaux de communication pour différents employeurs/contractants


kunstaanbod opstellen op plekken die relevant zijn voor potentiële werkgevers/opdrachtgevers

installer son offre artistique à des endroits adaptés pour des employeurs/contractants potentiels


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De bediende behoudt eveneens het recht op de bedrijfstoeslag, indien hij voldoet aan de in artikel 4, § 1, a) en b) vastgestelde voorwaarden en : - een aanvraag heeft ingediend om op grond van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 114 erkend te worden; - kan aantonen dat hij de werkgever hiervan op de hoogte heeft gebracht via ofwel een aangetekend schrijven, ofwel een schrijven waarvan een dubbel door de werkgever werd ondertekend, ofwel medeondertekening door de werkgever van het aanvraagformulier; - tijdens de erkenningsprocedure voorzien in de artikelen 7 en 8 van de collectieve arbeidsove ...[+++]

L'employé conserve également le droit à un complément d'entreprise s'il satisfait aux conditions fixées à l'article 4, § 1, a) et b) et s'il : - a introduit une demande afin d'être reconnu sur la base de la convention collective de travail n° 114; - peut prouver qu'il en a informé l'employeur soit par lettre recommandée, soit par une lettre dont une copie a été signée par l'employeur, soit par le contreseing du formulaire de demande par l'employeur; - est licencié pendant la procédure de reconnaissance prévue aux articles 7 et 8 de la convention collective de travail n° 114; - et dispose à la fin de la procédure d'une attestation prou ...[+++]


De arbeider behoudt eveneens het recht op de bedrijfstoeslag, indien hij voldoet aan de in artikel 3, § 1, a) en b) vastgestelde voorwaarden en : - een aanvraag heeft ingediend om op grond van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 114 erkend te worden; - kan aantonen dat hij de werkgever hiervan op de hoogte heeft gebracht via ofwel een aangetekend schrijven, ofwel een schrijven waarvan een dubbel door de werkgever werd ondertekend, ofwel medeondertekening door de werkgever van het aanvraagformulier; - tijdens de erkenningsprocedure voorzien in de artikelen 7 en 8 van de collectieve arbeidsove ...[+++]

L'ouvrier conserve également le droit à un complément d'entreprise s'il satisfait aux conditions fixées à l'article 3, § 1, a) et b) et s'il : - a introduit une demande afin d'être reconnu sur la base de la convention collective de travail n° 114; - peut prouver qu'il en a informé l'employeur soit par lettre recommandée, soit par une lettre dont une copie a été signée par l'employeur, soit par le contreseing du formulaire de demande par l'employeur; - est licencié pendant la procédure de reconnaissance prévue aux articles 7 et 8 de la convention collective de travail n° 114; - et dispose à la fin de la procédure d'une attestation prou ...[+++]


Art. 4. De bediende behoudt eveneens het recht op de aanvullende vergoeding, indien hij voldoet aan de in artikel 3, § 1 hiervoor bedoelde voorwaarden met betrekking tot de leeftijd en het beroepsverleden en : - een aanvraag heeft ingediend om op grond van onderhavige overeenkomst erkend te worden; - kan aantonen dat hij de werkgever hiervan op de hoogte heeft gebracht via ofwel een aangetekend schrijven, ofwel een schrijven waarvan een dubbel door de werkgever werd ondertekend, ofwel medeondertekening door de werkgever van het aanvraagformulier; - tijdens de erkenningsprocedure voorzien in de ...[+++]

Art. 4. L'employé(e) conserve également le droit à l'indemnité complémentaire s'il/elle satisfait aux conditions fixées à l'article 3, § 1 ci-dessus en matière d'âge et de passé professionnel et s'il/elle : - a introduit une demande afin d'être reconnu(e) sur la base de la présente convention; - peut prouver qu'il/elle en a informé l'employeur soit par lettre recommandée, soit par une lettre dont une copie a été signée par l'employeur, soit par le contreseing du formulaire de demande par l'employeur; - est licencié(e) pendant la procédure de reconnaissance prévue aux articles 19 et 20 de la présente convention; - et dispose à la fin ...[+++]


Eventuele latere kennisgevingen tijdelijke werkloosheid kunnen weer aanvaard worden indien de werkgever kan aantonen dat hij intussen de nodige maatregelen heeft getroffen om het werkloosheidspercentage te doen dalen.

D'éventuelles notifications postérieures de chômage temporaire pourront à nouveau être acceptées si l'employeur peut prouver qu'il a, entre-temps, pris les mesures nécessaires pour faire diminuer le pourcentage de chômage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het onderzoek zou ook aantonen dat zowel de zwangere werknemer als de werkgever zeer weinig weten over hun rechten en plichten, en evenmin over de mogelijkheden die er zijn om actie te ondernemen, in het bedrijf, via de Algemene Directie Toezicht op de Sociale Wetten van de federale overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg of de arbeidsrechtbank.

L'enquête révèlerait aussi tant chez les travailleuses enceintes que chez les employeurs un manque criant d'informations sur leurs droits et obligations ainsi que sur les possibilités d'actions au sein de l'entreprise qui les occupent, auprès de la Direction générale Contrôle des lois sociales du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale ou encore devant le tribunal du travail.


Als de werkgever de verplichtingen inzake de openbaarmaking van de werkroosters van de deeltijdwerkers niet in acht neemt, zijn sommige gerechten immers van oordeel dat indien die werkgever een begin van bewijs aanbrengt in verband met de deeltijdse arbeid, de inspectie moet aantonen dat de betrokkene voltijds werkt.

Lorsque l'employeur ne respecte pas les obligations en matière de publicité des horaires des travailleurs à temps partiel, certaines cours estiment en effet que si cet employeur apporte un début de preuve de l'occupation à temps partiel, c'est à l'inspection de démontrer la réalité du temps plein.


Het derde hoofdstuk introduceert de mogelijkheid voor het Beheerscomité van de RSZ een vrijstelling van 50 % tot 100 % kan verlenen voor de specifieke sanctie die van toepassing is wanneer een werkgever het ter beschikking stellen aan zijn werknemer van een bedrijfswagen, met het oog op de correcte betaling van de CO bijdrage, te laat heeft aangegeven of heeft nagelaten aan te geven. De werkgever moet evenwel kunnen aantonen dat deze laattijdigheid of nalatigheid te wijten is aan uitzonderlijke omstandigheden of om reden van dwingende ...[+++]

Le troisième chapitre introduit la possibilité pour le Comité de gestion de l'ONSS d'accorder une exonération de 50 % à 100 % de la sanction spécifique qui s'applique lorsqu'un employeur déclare tardivement ou omet de déclarer la mise à disposition de son travailleur d'un véhicule de société, en vue du paiement correct de la cotisation CO. L'employeur devra néanmoins pouvoir démontrer que ce retard ou cette omission est imputable à des circonstances exceptionnelles ou à des raisons impérieuses d'équité.


Deze werknemers moeten bovendien kunnen aantonen dat zij op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst, ofwel minimaal 20 jaar gewerkt hebben in een arbeidsregime zoals bedoeld in artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 gesloten op 23 maart 1990 en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 mei 1990, ofwel tewerkgesteld zijn door een werkgever die behoort tot het paritair comité van het bouwbedrijf en dat zij beschikken over een attest dat hun ongeschiktheid tot voortzetting van hun ber ...[+++]

En outre, ces travailleurs doivent pouvoir prouver qu'au moment de la fin du contrat de travail, soit ils ont travaillé au minimum pendant 20 ans dans un régime de travail tel que prévu à l'article 1 de la convention collective de travail nº 46 conclue le 23 mars 1990 et rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990, soit qu'ils sont occupés par un employeur qui relève de la commission paritaire de la construction, et qu'ils disposent d'une attestation, délivrée par le médecin du travail, qui confirme leur incapacité à poursuivre leur activité professionnelle.


Zo heeft het Hof in oktober 1989 het arrest-Danfoss gewezen waarin een eerste stap werd gezet naar de omkering van de bewijslast, waarbij de werkgever moet aantonen dat zijn loonbeleid niet discriminerend is. Dit arrest ging in de richting van een later voorstel van richtlijn van de Commissie.

Quand, par exemple, elle rend, en octobre 1989, l'arrêt Danfoss, qui fait un premier pas dans le sens du renversement de la charge de la preuve afin que ce soit à l'employeur de démontrer que sa politique salariale n'est pas discriminatoire, elle va dans le sens d'une proposition de directive de la Commission sur le sujet.


Als de werkgever kan aantonen dat de werknemer misbruik maakt van zijn rechten en het verlof niet gebruikt waarvoor het is bestemd, kan de betaling van de afwezige uren worden geweigerd.

Si l'employeur arrive à démontrer que le travailleur abuse de son droit et que le congé n'est pas utilisé dans le but pour lequel il est destiné, le paiement des heures d'absence peut être refusé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkgever aantonen' ->

Date index: 2022-08-12
w