Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werkgelegenheid slechts beperkte resultaten opgeleverd " (Nederlands → Frans) :

Omgekeerd is er de jongste 10 jaar in de West-Europese landen een sterke tendens tot deregulering, maar die heeft in termen van werkgelegenheid slechts beperkte resultaten opgeleverd.

On constate par ailleurs une forte tendance à la déréglementation dans les pays d'Europe occidentale, déréglementation qui n'a produit que des résultats limités en termes d'emplois nouveaux.


8. merkt op dat met de door de Commissie tegen de Hongaarse regering ingeleide inbreukprocedures stappen in de goede richting zijn gezet; herinnert er echter aan dat inbreukprocedures, hoewel belangrijke instrumenten voor het aanpakken van bepaalde zorgwekkende kwesties op het gebied van de rechtsstaat, slechts beperkte resultaten hebben opgeleverd aangezien de Commissie zulke inbreukprocedures slechts kan inleiden wanneer deze kwesties ook een inbreuk zijn op een specifieke bepaling van het Unierecht, en daarom systematische schendi ...[+++]

8. souligne que l'ouverture de procédures d'infraction à l'encontre du gouvernement hongrois constitue un pas dans la bonne direction; rappelle néanmoins que, si les procédures d'infraction constituent un instrument important lorsqu'il s'agit de faire face à quelques préoccupations liées à l'état de droit, leurs résultats sont limités dans la mesure où la Commission ne peut engager de telles procédures que lorsque les infractions visées sont contraires à une disposition spécifique de la législation de l'Union, c'est pourquoi elles se révèlent bien souvent inefficaces pour répondre à des violations systématiques des valeurs fondamentales ...[+++]


De Unie geeft in haar mededeling van mei 2011 ternauwernood toe dat « Uit de recente gebeurtenissen en de conclusies van de evaluatie is gebleken dat de EU-steun voor de politieke hervormingen slechts beperkte resultaten heeft opgeleverd ». De politieke boodschap van de Unie doet bijgevolg vragen rijzen, want die voorziet er voortaan in dat hulp zal worden geboden aan partners die inspanningen leveren om de democratie te verdiepen.

Dès lors, le message politique de l'Union pose question puisque celle-ci prévoit désormais d'« apporter une aide aux partenaires qui s'emploient à approfondir la démocratie ».


— « uit de recente gebeurtenissen en de conclusies van de evaluatie is gebleken dat de EU-steun voor de politieke hervormingen slechts beperkte resultaten heeft opgeleverd »;

— « les récents événements et les résultats de l'examen ont montré que le soutien de l'UE aux réformes politiques entreprises dans les pays voisins n'avait porté ses fruits que de manière limitée »;


H. overwegende dat het Spaanse parlement een Gedragscode voor een haalbare schuldherschikking met betrekking tot hypotheken op woningen" heeft goedgekeurd die de financiële instellingen evenwel praktisch niet in acht hebben genomen gezien het vrijwillige karakter ervan en die slechts zeer beperkte resultaten heeft opgeleverd voor wat betreft het voorkomen van huisuitzettingen of de mogelijkheid van "datio in solutum", aangezien meer dan 80% van degenen die hierop aanspraak wensen te maken niet hiervoor in aanmerking komen;

H. considérant que le parlement espagnol a adopté un "code de bonnes pratiques pour une restructuration viable des dettes relatives aux hypothèques sur les résidences principales", que la majorité des établissements financiers ont ignoré en raison du caractère volontaire de son application et qui n'a permis d'éviter que très peu d'expulsions ou de n'obtenir qu'un petit nombre de "datio in solutum", étant donné que les critères d'éligibilité excluent plus de 80 % des personnes concernées;


3. spreekt opnieuw zijn steun uit voor het partnerschap voor modernisering als een eerste stap om de ontwikkeling van de strategische betrekkingen van een nieuwe impuls te voorzien; betreurt dat bij de uitvoering van het project tot dusverre slechts beperkte resultaten zijn bereikt;

3. réitère son soutien au partenariat pour la modernisation visant à donner un nouvel élan au développement des relations stratégiques; regrette que, pour l'instant, la mise en œuvre du projet n'ait donné que de maigres résultats;


– (EL) Mijnheer de Voorzitter, het structuurbeleid van de Europese Unie kan, zoals het nu wordt toegepast, slechts beperkte resultaten opleveren, omdat het in feite een uiting is van het sociale beleid dat hoort bij het op vrije mededinging gebaseerd economische model en dat voortvloeit uit de strategieën van Lissabon en Göteborg.

- (EL) Monsieur le Président, la politique structurelle de l’Union européenne, telle qu’appliquée aujourd’hui, a des résultats mitigés, car, globalement, elle est l’expression de la politique sociale du modèle économique de libre concurrence dérivé des stratégies de Lisbonne et de Göteborg.


Op basis van de te grote verschillen bij de deelnemers en de zeer beperkte resultaten (slechts 8 % van de patiënten vond werk in het reguliere arbeidscircuit en van vorming is zo goed als geen sprake), werd de overeenkomst van de deelnemers aan het pilootproject « Activering » niet verlengd.

Sur la base des trop grandes différences parmi les participants actuels et des résultats trop limités (seulement 8 % des patients ont trouvé un travail dans le circuit de travail régulier et il vaut mieux ne pas parler des formations), l'accord avec les participants au projet « Activation » n'a pas été prolongé.


Op basis van de te grote verschillen bij de huidige deelnemers, de zeer beperkte resultaten (slechts 8 % van de patiënten vond werk in het reguliere arbeidscircuit en van vorming is zo goed als geen sprake) en het feit dat de activeringsfunctie op dat moment geen beleidsprioriteit voor Volksgezondheid was, werd de overeenkomst van de deelnemers aan het pilootproject « activering » niet verlengd.

Sur base des trop grandes différences parmi les participants actuels, des résultats trop limités (seulement 8 % des patients ont trouvé un travail dans le circuit de travail régulier et il vaut mieux ne pas parler des formations) et du fait que la fonction d'activation n'était pas, à ce moment, une priorité politique pour la Santé publique, l'accord avec les participants au projet « activation » n'a pas été prolongé.


De verschillende initiatieven om die last te verlichten hebben slechts bescheiden resultaten opgeleverd.

Les différentes initiatives prises pour alléger ce fardeau n'ont eu que des résultats modérés.


w