Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werkgelegenheid gesteld ziet " (Nederlands → Frans) :

Het antwoord van de Unie op de crisis moet op deze waarden blijven voortbouwen; de rol van de Unie is nu belangrijker dan ooit tevoren; voor de EU-strategie op het gebied van werkgelegenheid na 2010 zijn betere instrumenten, middelen en methoden nodig, alsmede een duidelijke visie op de voornaamste uitdagingen waarvoor onze samenleving zich gesteld ziet, teneinde Europa en zijn burgers te helpen sterker uit de recessie te komen.

La réponse de l’Union à la crise doit continuer de se fonder sur ces valeurs. En fait, le rôle de l’Union est aujourd’hui plus important que jamais, la stratégie communautaire au-delà de 2010 dans le domaine de l’emploi nécessitera des instruments, des ressources et des méthodes améliorés ainsi qu’une vision claire des principaux défis auxquels sont confrontées nos sociétés, afin que l’Europe et ses citoyens puissent sortir renforcés de la récession.


Om de uitdagingen waarvoor de staalindustrie zich gesteld ziet in kaart te brengen, is in juli 2012 door de vicevoorzitter en commissaris voor Industrie en ondernemerschap, in samenwerking met de commissaris voor werkgelegenheid en sociale zaken, een rondetafelconferentie op hoog niveau opgezet[14]. De rondetafelconferentie diende als een platform voor de dialoog tussen de Commissie, algemeen directeuren uit de bedrijfstak en vakbonden.

Afin de recenser et d’évaluer les difficultés auxquelles l’industrie sidérurgique se trouve confrontée, une table ronde de haut niveau a été instituée en juillet 2012 à l’initiative du vice-président et commissaire chargé de l’industrie et de l’entrepreneuriat, en collaboration avec le commissaire chargé de l’emploi et des affaires sociales[14]. Cette table ronde a permis d’instaurer un dialogue entre la Commission, les dirigeants des entreprises sidérurgiques et les syndicats.


Door de verantwoordelijkheid op zich te nemen om het ratificatieproces van het Verdrag van Lissabon te vervolgen, door leiding te geven aan de inspanningen van de 27 lidstaten om de uitdagingen het hoofd te bieden waarvoor Europa zich op het gebied van energie, klimaatverandering, groei en werkgelegenheid gesteld ziet, door het integratieproces van de Westelijke Balkan voort te zetten en door met zijn initiatieven een bijdrage te leveren aan het Europees Jaar van de interculturele dialoog, dat ons de kans biedt waarden als openheid, tolerantie en dialoog – die de kern van het Europese project vormen – opnieuw te bekrachtigen, toont het S ...[+++]

En prenant la responsabilité d'accompagner le processus de ratification du traité de Lisbonne, en dirigeant les travaux des 27 afin de répondre aux défis auxquels doit faire face l'Europe en matière énergétique et climatique de croissance et d'emploi, en poursuivant le processus d'intégration des Balkans occidentaux, en contribuant par vos initiatives à l'Année européenne du dialogue interculturel, qui sera l'occasion de réaffirmer les valeurs d'ouverture, de tolérance et de dialogue qui sont au cœur du projet européen, la présidence slovène montre que les pays qui ont rejoint l'Union depuis 2004 sont familiarisés non seulement avec les ...[+++]


Het antwoord van de Unie op de crisis moet op deze waarden blijven voortbouwen; de rol van de Unie is nu belangrijker dan ooit tevoren; voor de EU-strategie op het gebied van werkgelegenheid na 2010 zijn betere instrumenten, middelen en methoden nodig, alsmede een duidelijke visie op de voornaamste uitdagingen waarvoor onze samenleving zich gesteld ziet, teneinde Europa en zijn burgers te helpen sterker uit de recessie te komen.

La réponse de l’Union à la crise doit continuer de se fonder sur ces valeurs. En fait, le rôle de l’Union est aujourd’hui plus important que jamais, la stratégie communautaire au-delà de 2010 dans le domaine de l’emploi nécessitera des instruments, des ressources et des méthodes améliorés ainsi qu’une vision claire des principaux défis auxquels sont confrontées nos sociétés, afin que l’Europe et ses citoyens puissent sortir renforcés de la récession.


De 493 miljoen consumenten in de EU spelen een belangrijke rol voor de drie grote uitdagingen waarvoor de EU zich gesteld ziet: groei, werkgelegenheid en de noodzaak om het contact met de burgers te herstellen.

Les 493 millions de consommateurs européens sont au cœur des trois principaux défis auxquels l'Union doit faire face: la croissance, l'emploi et la nécessité de resserrer les liens avec les citoyens.


Zo bezien is de vraag - en ik denk dat het Parlement die in het kader van de Lissabon-agenda ook graag gesteld ziet - welke bijdrage deze sector zou kunnen leveren aan de economische groei en de werkgelegenheid in Europa, natuurlijk volkomen gerechtvaardigd.

À cet égard, et je pense que le Parlement salue également cela dans le contexte de l’agenda de Lisbonne, il est absolument justifié de demander quelle contribution ce secteur peut apporter à la croissance et à l’emploi en Europe.


- (PT) Ik geloof dat de Europese Raad bij het identificeren van de uitdagingen waar Europa zich nu voor gesteld ziet een juiste analyse heeft uitgevoerd: het gaat inderdaad om de mondialisering, de demografische kwestie, de sleutelsectoren van de Europese economie - zoals diensten en energie -, onderzoek en ontwikkeling, innovatie, onderwijs, werkgelegenheid en groei.

- (PT) Selon moi, le Conseil européen a correctement cerné les défis auxquels l’Europe est confrontée aujourd’hui: la mondialisation, la démographie, les secteurs clé de l’économie européenne tels que l’énergie et les services, la recherche et le développement, l’innovation, l’éducation, l’emploi et la croissance.


Dit verslag levert een basis voor het aangaan van de enorme uitdaging waarvoor de EU zich gesteld ziet bij de verwezenlijking van de ambitieuze doelstellingen van Lissabon, meer bepaald: groei van de werkgelegenheid, sociale cohesie en duurzame ontwikkeling.

Ce rapport fournit une base pour aborder les défis considérables que doit relever l’UE pour atteindre les ambitieux objectifs de Lisbonne en matière de croissance, d’emploi, de cohésion sociale et de développement durable.


In dit verband moeten duurzame groei en werkgelegenheid worden bevorderd, met inachtneming van de economische, sociale en culturele uitdagingen waarvoor de Groenlandse eskimobevolking zich gesteld ziet.

Il conviendrait, dans ce cas, de promouvoir la croissance et l'emploi, en tenant compte des défis économiques, sociaux et culturels auxquels est en proie la population inuit du Groenland.


Hierbij wenst het een doeltreffende bijdrage te leveren tot het oplossen van de belangrijke problemen waarvoor de Europese samenleving zich gesteld ziet: m.n. het scheppen van werkgelegenheid en het verhogen van het Europese concurrentievermogen t.b.v. het concretiseren van het Europees sociaal model en het volledig betrekken van georganiseerde burgers bij de opbouw van Europa.

Cet approfondissement ultérieur visera à contribuer efficacement à relever les défis majeurs auxquels la société européenne est confrontée : notamment, la création d'emplois et le renforcement de la compétitivité européenne en vue de la promotion du modèle social européen et de la pleine participation des citoyens organisés à la construction européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkgelegenheid gesteld ziet' ->

Date index: 2021-04-18
w