Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werkgelegenheid en sociale regelgeving moeten bijdragen " (Nederlands → Frans) :

25. beseft dat de administratieve lasten en de financiële risico's in verband met het verkrijgen van financiering stress en andere negatieve gevolgen voor de gezondheid van werknemers en eigenaars van MKB-bedrijven en micro-ondernemingen tot gevolg kunnen hebben; onderstreept dat werkgelegenheid en sociale regelgeving moeten bijdragen tot het welzijn van ondernemers en hun werknemers, zonder dat er extra belemmeringen voor hun succes worden opgeworpen;

25. reconnaît que les charges administratives et les risques financiers liés à l'accès au financement peuvent provoquer du stress et avoir d'autres incidences négatives sur la santé des salariés et des propriétaires de PME et de microentreprises; souligne que la législation sociale et en matière d'emploi doit contribuer au bien-être des entrepreneurs et de leurs salariés sans créer d'obstacles supplémentaires à leur réussite;


Regulering van de werkgelegenheid en sociale instellingen moeten mensen die buiten de arbeidsmarkt staan en mensen die onderaan de ladder staan, meer kansen bieden om een betere baan met meer zekerheid te vinden.

La réglementation des marchés de l’emploi et les institutions sociales doivent faciliter l’insertion sur le marché du travail et permettre à ceux qui sont tout en bas de l'échelle professionnelle d'acquérir un poste plus gratifiant et sûr.


In het besluit staan de taken van het Comité voor de werkgelegenheid die moeten bijdragen aan de procedure tot goedkeuring van de globale richtsnoeren voor het economisch beleid teneinde de overeenstemming tussen deze richtsnoeren en de richtsnoeren voor werkgelegenheid te verzekeren.

La décision précise les missions du comité de l’emploi, qui doivent contribuer à la procédure d’adoption des grandes orientations des politiques économiques afin de veiller à leur compatibilité avec les lignes directrices pour l’emploi.


28. meent dat de beginselen van betere regelgeving van toepassing moeten zijn op zowel secundaire als primaire wetgeving; verzoekt de Commissie passende maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat alle gedelegeerde en uitvoeringshandelingen op het gebied van werkgelegenheid en sociale zaken op eenvoudige, duidelijke en transparante wijze uitvoeriger kunnen worden onderzocht;

28. estime que les principes de la stratégie "Mieux légiférer" devraient s'appliquer aux décisions relatives au droit dérivé, ainsi qu'au droit primaire; demande à la Commission de prendre des mesures appropriées pour que tous les actes d'exécution et tous les actes délégués dans le domaine de l'emploi et des affaires sociales soient soumis à un examen plus large de façon simple, claire et transparente;


In het besluit staan de taken van het Comité voor de werkgelegenheid die moeten bijdragen aan de procedure tot goedkeuring van de globale richtsnoeren voor het economisch beleid teneinde de overeenstemming tussen deze richtsnoeren en de richtsnoeren voor werkgelegenheid te verzekeren.

La décision précise les missions du comité de l’emploi, qui doivent contribuer à la procédure d’adoption des grandes orientations des politiques économiques afin de veiller à leur compatibilité avec les lignes directrices pour l’emploi.


Gezien de cruciale rol van het MKB in de Europese economie en zijn bijdrage aan meer economische groei, werkgelegenheid en sociale cohesie, moeten er maatregelen worden ingevoerd die een ideaal kader vormen voor de ontwikkeling van het MKB.

Compte tenu du rôle crucial que jouent les PME dans l’économie européenne et de leur contribution à la stimulation de la croissance économique, l’emploi et la cohésion sociale, il convient de mettre en œuvre des mesures visant à créer un cadre idéal pour le développement des PME.


Microfinanciering en steun moeten bijdragen aan een hoog niveau van kwalitatief hoogwaardige en duurzame werkgelegenheid, en dienen als katalysator voor zowel het economische, als lokale ontwikkelingsbeleid.

Ils devraient contribuer à assurer un taux élevé d'emplois de qualité et durables et jouer un rôle de catalyseur pour la mise en œuvre de politiques de développement tant économique que local.


Mijn fractie dringt daarom aan op de mogelijkheid om over onderwerpen in deze akkoorden opnieuw te onderhandelen. Het gaat bijvoorbeeld om diensten, intellectuele eigendom en de “Singapore-kwesties”: investeringen, bevoegdheden en openbare markten, evenals werkgelegenheid en sociale regelgeving en andere onderwerpen met betrekking op duurzame ontwikkeling.

Mon groupe insiste sur la possibilité de renégocier le contenu de ces accords, et notamment les services, la propriété intellectuelle et les «questions de Singapour», à savoir les investissements, les pouvoirs et les marchés publics, ainsi que l’emploi et la réglementation sociale, de même que d’autres questions en lien avec le développement durable.


De toepassing van de drie criteria zou moeten resulteren in een beperking van het aantal markten in de elektronischecommunicatiesector waar regelgevende verplichtingen ex ante worden opgelegd, en aldus moeten bijdragen tot de verwezenlijking van de doelstelling van het regelgevingskader om sectorspecifieke regelgeving ex ante geleidelijk terug te dringen naarmate de mededinging op de markt tot ontwikkeling komt.

L’application de ces trois critères devrait réduire le nombre de marchés du secteur des communications électroniques dans lesquels des obligations réglementaires ex ante sont imposées, contribuant ainsi à l’objectif de réduire progressivement la réglementation sectorielle ex ante au fur et à mesure que la concurrence s’intensifie sur les marchés, fixé par le cadre réglementaire.


16. benadrukt dat wetenschappelijk onderzoek, technologische ontwikkeling en innovatie de kern vormen van de kenniseconomie en sleutelactoren zijn voor groei en duurzame ontwikkeling, concurrentievermogen van bedrijven, werkgelegenheid, en voor het halen van de doelstellingen van de strategie van Lissabon; is van mening dat onderzoeksinspanningen moeten worden gestimuleerd en geconsolideerd op EU-niveau, zodat centra van uitmunten ...[+++]

16. souligne que recherche scientifique, développement technologique et innovation sont au cœur de l'économie de la connaissance et sont des facteurs clés de la croissance et du développement durable, de la compétitivité des entreprises, de l'emploi et de la réalisation des objectifs de la stratégie de Lisbonne; considère que l'effort de recherche doit être intensifié et consolidé à l'échelon de l'UE, de manière à développer les centres d'excellence, à produire une valeur ajoutée pour l'industrie, les PME et les citoyens d'Europe, à promouvoir la coopération entre les acteurs privés et publics, notamment en ce qui concerne les infrastructures de recherche, et à encourager les partenariats public-privé; souligne que ces perspectives financ ...[+++]


w