Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werken werd hier » (Néerlandais → Français) :

Tijdens de voorbereidende werken werd hier enigszins van afgeweken, zodat de discriminaties alleen zijn weggewerkt voor gepensioneerden, bruggepensioneerden en genieters van de wettelijke vergoeding inzake ziekte- en invaliditeitsverzekering, maar niet voor de werklozen en diegenen die genieten van het brugpensioen « nieuw stelsel », zijnde vanaf 1 januari 2004.

Au cours des travaux parlementaires, on a quelque peu dérogé à ce principe et les discriminations n'ont été éliminées que pour les (pré)pensionnés et les bénéficiaires d'indemnités légales en matière d'assurance contre la maladie et l'invalidité, mais pas pour les chômeurs ni pour les prépensionnés du « nouveau régime », c'est-à-dire les personnes prépensionnées depuis le 1 janvier 2004.


Tijdens de voorbereidende werken werd hier enigszins van afgeweken, zodat de discriminaties alleen zijn weggewerkt voor gepensioneerden, bruggepensioneerden en genieters van de wettelijke vergoeding inzake ziekte- en invaliditeitsverzekering, maar niet voor de werklozen en diegenen die genieten van het brugpensioen « nieuw stelsel », zijnde vanaf 1 januari 2004.

Au cours des travaux parlementaires, on a quelque peu dérogé à ce principe et les discriminations n'ont été éliminées que pour les (pré)pensionnés et les bénéficiaires d'indemnités légales en matière d'assurance contre la maladie et l'invalidité, mais pas pour les chômeurs ni pour les prépensionnés du « nouveau régime », c'est-à-dire les personnes prépensionnées depuis le 1 janvier 2004.


Een buitenlands arts aan wie de erkenningskamer een korte bijkomende opleiding vroeg om hier in België te werken, werd toch erkend met als argument dat hij paste « dans le quota fixé limitant le nombre de candidats à la spécialité ».

Un médecin étranger à qui la chambre d'agréation demandait une courte formation complémentaire pour exercer ici en Belgique a quand même été agréé au motif que celui-ci entrait « dans le quota fixé limitant le nombre de candidats à la spécialité ».


Een buitenlands arts aan wie de erkenningskamer een korte bijkomende opleiding vroeg om hier in België te werken, werd toch erkend met als argument dat hij paste « dans le quota fixé limitant le nombre de candidats à la spécialité ».

Un médecin étranger à qui la chambre d'agréation demandait une courte formation complémentaire pour exercer ici en Belgique a quand même été agréé au motif que celui-ci entrait « dans le quota fixé limitant le nombre de candidats à la spécialité ».


Hier werd reeds gewezen op het feit dat een onderscheid moet worden gemaakt tussen auteursrechten en naburige rechten, dat muziekgroepen niet altijd uitsluitend eigen nummers uitvoeren, dat auteurs eventueel het beheer van bepaalde categorieën rechten zelf kunnen uitvoeren (bv solo-artiesten die uitsluitend eigen werken uitvoeren tijdens live-optredens), dat een recht niet tegelijkertijd door de auteur zelf en door een beheersvennootschap kan worden beheerd, en dat een beheer van de rechten praktisch realiseerbaar moet zijn.

En l’occurrence, nous avons déjà souligné qu’il convient de faire une distinction entre droits d’auteur et droits voisins, que les groupes musicaux n’exécutent pas toujours leurs propres œuvres, que les auteurs peuvent éventuellement exécuter eux-mêmes la gestion de certaines catégories de droits (par exemple, artistes solo qui exécutent exclusivement leurs propres œuvres durant des représentations en direct), qu’un droit ne peut pas en même temps être géré par l’auteur lui-même et par une société de gestion, et qu’une gestion de droits doit être réalisable en pratique.


Nu sta ik hier om naar verdere bijzonderheden te vragen naar aanleiding van de conclusies van de Raad van oktober, waarin de Commissie gevraagd werd aan een beperkte verdragswijziging te werken die noodzakelijk is om een permanent mechanisme voor crisisoplossing te kunnen realiseren.

Aujourd’hui, je suis venue demander davantage de détails à la suite des conclusions du Conseil d’octobre, dans lesquelles la Commission a été invitée à préparer une modification limitée du traité nécessaire à l’établissement d’un mécanisme permanent de résolution des crises.


Vandaag de dag werken douaneautoriteiten samen om de buitengrenzen van de Europese Unie te beschermen en nemen zij stappen om het smokkelen te bestrijden, gevaarlijke namaakgoederen in beslag te nemen en om andere verantwoordelijkheden uit te voeren, die eveneens, en hier wil ik de commissaris feliciteren, werden overwogen in de strategie voor de evolutie van de douane-unie van de Europese Commissie die in april 2008 werd gepresent ...[+++]

Aujourd'hui, les autorités douanières travaillent ensemble pour protéger les frontières extérieures de l'Union européenne, prennent des mesures pour lutter contre la contrebande et saisir les contrefaçons dangereuses et exercent d'autres responsabilités qui – et je tiens à féliciter le Commissaire sur ce point – ont également été prises en compte dans la stratégie pour l'avenir de l'union douanière que la Commission européenne a présentée en avril 2008.


Vandaag de dag werken douaneautoriteiten samen om de buitengrenzen van de Europese Unie te beschermen en nemen zij stappen om het smokkelen te bestrijden, gevaarlijke namaakgoederen in beslag te nemen en om andere verantwoordelijkheden uit te voeren, die eveneens, en hier wil ik de commissaris feliciteren, werden overwogen in de strategie voor de evolutie van de douane-unie van de Europese Commissie die in april 2008 werd gepresent ...[+++]

Aujourd'hui, les autorités douanières travaillent ensemble pour protéger les frontières extérieures de l'Union européenne, prennent des mesures pour lutter contre la contrebande et saisir les contrefaçons dangereuses et exercent d'autres responsabilités qui – et je tiens à féliciter le Commissaire sur ce point – ont également été prises en compte dans la stratégie pour l'avenir de l'union douanière que la Commission européenne a présentée en avril 2008.


Zoals u weet, heeft de schending van de internationale en OVSE-normen tijdens de parlementsverkiezingen van februari en maart jongstleden geleid tot massale protesten op 24 maart, waardoor president Akajev ten val werd gebracht. Naar aanleiding daarvan hebben zowel de Hoge Vertegenwoordiger van de Europese Unie voor het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid, de heer Solana, als de commissaris voor Externe Betrekkingen, mevrouw Ferrero-Waldner - die hier helaas niet aanwezig kan zijn - de Republiek Kirgizstan aangemoedigd ...[+++]

Suite au renversement du président Akaïev, suite aux protestations massives du 24 mars en réponse aux violations des normes internationales et de l’OSCE au cours des élections législatives de février et mars, le haut représentant de l’Union pour la politique étrangère et de sécurité commune, M. Solana, et la commissaire en charge des relations extérieures, Mme Ferrero-Waldner, qui n’a malheureusement pu se joindre à nous, ont instamment prié la République du Kirghizstan de rechercher une méthode de réconciliation nationale fondée sur l’instauration d’un dialogue et d’un consensus permettant au processus de réforme politique de progresser ...[+++]


( 14 ) Wat de standaardisering van de produkten op de hier beschouwde markten betreft is ETSI, dat in 1987 werd opgericht, voornemens in het kader van haar werkprogramma voor 1990-1993 22 normen en elf technische rapporten uit te werken voor de sector transmissie .

(14) En ce qui concerne la normalisation des produits sur les marchés concernés, l'ETSI, qui a été créé en 1987, prévoit dans son programme de travail pour 1990-1993, la publication de vingt-deux normes et de onze rapports techniques dans le domaine des transmissions.




D'autres ont cherché : voorbereidende werken werd hier     belgië te werken     werd     vroeg om hier     uitsluitend eigen werken     hier     verdragswijziging te werken     commissie gevraagd     sta ik hier     dag werken     april     uit te werken     ten val     werken werd hier     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werken werd hier' ->

Date index: 2022-12-01
w