Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werken werd daarbij " (Nederlands → Frans) :

In de voorbereidende werken werd daarbij nauwkeurig verduidelijkt dat dit enkel betrekking heeft op het ouderschapsverlof en niet op andere vormen van deeltijdse arbeid.

Dans les travaux préparatoires, il est toutefois bien précisé que cela ne concernait que le congé parental et pas les autres formes de travail à temps partiel.


Daarbij werd het ontwerp overheidsopdrachten en bepaalde opdrachten voor werken, leveringen en diensten op 10 mei 2006 geëvoceerd.

Celui-ci a évoqué le projet relatif aux marchés publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de services le 10 mai 2006.


Daarbij werd het ontwerp overheidsopdrachten en bepaalde opdrachten voor werken, leveringen en diensten op 10 mei 2006 geëvoceerd.

Celui-ci a évoqué le projet relatif aux marchés publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de services le 10 mai 2006.


In 2005 kreeg deze beleidsmaatregel een nieuwe impuls. De Belgische instellingen die internationale groepsstages organiseren werd gevraagd vanaf 2006 programma's uit te werken die uitsluitend zijn toegespitst op de landen uit het Zuiden. Daarbij wordt een strategie gehanteerd die de versterking van de capaciteit van lokale instellingen voor bijscholing ten doel heft.

Une nouvelle impulsion à cette politique a été donnée en 2005 où il est demandé aux organisations belges de stages groupés internationaux de développer à partir de 2006 des programmes orientés exclusivement vers les pays du Sud suivant une stratégie de renforcement des capacités d'institutions locales dans le domaine de la formation professionnelle en cours d'emploi.


Overwegende dat de Vlaamse Regering op 22 april 2005 beslist heeft om de betrekking van administrateur-generaal bij de OVAM vacant te verklaren, en de Vlaamse minister van Openbare Werken, Energie, Leefmilieu en Natuur te belasten met deze aanwerving; dat daarbij tevens de selectieprocedure werd goedgekeurd;

Considérant que le Gouvernement flamand a décidé le 22 avril 2005 de déclarer vacante la fonction d'administrateur général auprès d'OVAM et de charger le Ministre flamand des Travaux publics, de l'Energie, de l'Environnement et de la Nature de ce recrutement; que la procédure de sélection à cet effet a également été approuvée;


Daarbij werd door de hoofdindiener van het wetsvoorstel onderstreept dat het voorstel de bedoeling had alle vormen van discriminatie weg te werken en elke vorm van discriminatie te bestrijden (ibid., p. 22).

L'auteur principal de la proposition de loi souligne que celle-ci avait pour objectif de supprimer et de combattre toutes les formes de discrimination (ibid., p. 22).


Zojuist hadden wij als voorzitters van de Commissie buitenlandse zaken de kans om een kort gesprek met u te voeren. Daarbij werd eens te meer duidelijk dat het Europees Parlement en de Europese Unie echt aan gemeenschappelijke projecten kunnen werken en dat wij in het beleid, in de begroting en op vele andere terreinen erg nauw kunnen samenwerken – of het nu gaat om de watervoorziening, om het onderwijs in de Derde Wereld, om infrastructurele maatregelen of om de bestrijding van epidemieën.

Dans le bref entretien que le Bureau de la commission des affaires étrangères a eu l’occasion d’avoir avec vous précédemment, il nous est apparu encore plus clairement que le Parlement européen et l’Union européenne pouvaient réellement travailler de concert sur des projets communs et qu’ils pouvaient coopérer très étroitement sur les questions politiques et budgétaires, ainsi que dans de nombreux autres domaines - qu’il s’agisse de l’approvisionnement en eau, de l’enseignement dans les pays en développement, des mesures infrastructurelles ou de la lutte contre les épidémies.


Voor zover de betrokkenen gemachtigd zijn om de vennootschap te vertegenwoordigen die ze hebben gevormd, werd niet voor deze laatsten geëist dat ze een bepaald percentage van de aandelen van de onderneming bezitten, aangezien de Raad van State in zijn advies nr. 29.393 van 8 juni 1999 betreffende de bewakingssector heeft laten weten dat « niet duidelijk kan worden uitgemaakt of het bezit van 20 % van de aandelen van een beveiligings- of bewakingsonderneming, daarbij rekening houdend met de karakteristieken van de sector, al dan niet e ...[+++]

Dans la mesure où les intéressés ont le pouvoir de représenter la société qu'ils ont constituée, il n'a pas été exigé de la part de ces derniers de détenir un certain pourcentage des actions de la société, étant donné que dans son avis n° 29.393 du 8 juin 1999 relatif au secteur du gardiennage, le Conseil d'Etat a fait savoir qu'il « n'aperçoit pas clairement si le fait de détenir 20 % des actions d'une entreprise de sécurité ou de gardiennage peut ou non constituer, compte tenu des caractéristiques du secteur, un critère suffisamment pertinent, permettant d'établir si les intéressés peuvent, en règle générale, être considérés comme des personnes qui exécutent un travail dans des circonstances similaires à celles dans lesquell ...[+++]


Daarbij werd uitgegaan van een compromisvoorstel van het Voorzitterschap waarin twee punten centraal staan : - op de werken moet het symbool van de aangemelde instantie ("assay office") worden aangebracht, - onder voorbehoud van bepaalde controles, waaronder de bovengenoemde, kan de fabrikant zelf verklaren dat zijn werken voldoen aan de essentiële eisen van de richtlijn.

Ce débat s'est déroulé sur la base d'un compromis suggéré par la Présidence comportant deux éléments essentiels, à savoir - l'apposition obligatoire sur les ouvrages du symbole de l'organisme notifié ("assay office"), - la possibilité, sous réserve de certaines conditions de contrôle bien définies y compris celle mentionnée ci-dessus, pour le fabricant de certifier lui-même la conformité de ses ouvrages aux exigences essentielles de la directive.


De administratie werd daarom gelast om het ontwerp personeelsplan 2007 zodanig uit te werken dat het taalevenwicht maximaal wordt gecorrigeerd, zonder daarbij uit het oog te verliezen dat de kerntaken van de instellingen dienen verzekerd te blijven.

C'est pourquoi l'administration a été chargée d'élaborer un projet de plan de personnel 2007 qui rétablisse au maximum l'équilibre linguistique tout en permettant aux établissements d'assurer leurs tâches essentielles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werken werd daarbij' ->

Date index: 2021-12-07
w