Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werken vooral op projectbasis » (Néerlandais → Français) :

Ze werken vooral op projectbasis, zoals het initiatief voor de voeding van kinderen jonger dan twee jaar, de toegang tot preventie, behandeling en ondersteuning voor HIV, enz. In het bijzonder werken onder leiderschap van de Wereldgezondheidsorganisatie (WHO) tien organisaties, waaronder DFID, GIZ, ILO, UNAIDS, UNDP, UNFPA, UNICEF, USAID en de Wereldbank samen om de betrokkenheid bij het streven naar een universele dekking van de gezondheidszorg in India te bevorderen.

Elles collaborent notamment dans des projets divers, comme l'initiative pour la nutrition des enfants de moins de deux ans, l'accès à la prévention, au traitement et au soutien en matière de VIH, etc. Plus spécifiquement, sous l'égide de l'Organisation mondiale de la Santé (OMS), dix organisations, y compris le DFID, la GIZ, l'OIT, l'ONUSIDA, le PNUD, le FNUAP, l'UNICEF, l'USAID et la Banque mondiale travaillent ensemble pour promouvoir un plus grand engagement pour la couverture maladie universelle en Inde.


Onze buurlanden scoren merkelijk beter; - de participatie van allochtone vrouwen op de arbeidsmarkt blijft een pijnpunt; - allochtonen werken vooral in sectoren zoals horeca, schoonmaak, bouw, enzovoort, in minder betaalde beroepen.

Les résultats obtenus dans les pays limitrophes sont nettement meilleurs; - la participation des femmes d'origine étrangère au marché de l'emploi continue de poser un problème; - les personnes d'origine étrangère travaillent surtout dans les secteurs de l'horeca, du nettoyage, de la construction, etc., et exercent des métiers peu rémunérés.


De vennootschap had op haar kosten werken - vooral isolatiewerken - laten uitvoeren, maar de administratie oordeelde dat die werken onder de verplichtingen van de blote eigenaar vielen, en heeft de advocaat derhalve op een voordeel van alle aard belast.

La société avait procédé à ses frais à des travaux, principalement d'isolation, mais l'administration a déclaré que ces travaux relevaient de l'obligation du nu-propriétaire et a donc taxé l'avocat sur un avantage en toute nature.


­ verzoekt de Europese Raad de Raad om, in het licht van de conclusies van de Europese Raad van Barcelona, ingevolge het verslag van de Groep op hoog niveau Van Miert, de voorwaarden en de beleidslijnen op het gebied van « connectiviteit » uit te werken, vooral in het vooruitzicht van de uitbreiding, met het oog op een beter gebruik en verbetering van de bestaande infrastructuur, en om tegelijkertijd (in de volgende programmeringsperiode) de ontbrekende schakels daarvan aan te vullen en knelpunten weg te werken in regio's als de Alpen, de Pyreneeën, het Centraal Massief en de Oostzee, in het bijz ...[+++]

­ invite le Conseil, à la lumière des conclusions du Conseil européen de Barcelone et à la suite du rapport du Groupe de haut niveau Van Miert, à préciser les conditions et les orientations requises en termes de « connectivité », en particulier dans la perspective de l'élargissement, de manière à mieux utiliser et à améliorer les infrastructures existantes, tout en comblant (lors de la prochaine période de programmation) leurs chaînons manquants, ainsi qu'en réduisant les goulets d'étranglement dans des régions comme les Alpes, les Pyrénées, le Massif central et la mer Baltique, liés notamment aux barrières naturelles transfrontalières, ...[+++]


Op de dienst die verantwoordelijk is voor de selectie van kandidaat-politiemensen werken vooral jonge psychologen of assistenten (bachelors) in de psychologie, die hard werken om de grote aantallen kandidaten goed te verwerken.

Ce sont surtout de jeunes psychologues ou assistants (bacheliers) en psychologie qui travaillent au sein du service responsable de la sélection des candidats-policiers.


Zij werken vooral met jongeren en de actieve bevolking.

Elles s'intéressent surtout aux jeunes et à la population active.


Op de vraag wat eventueel kan worden gedaan samen met de niet-partnerlanden, antwoordt mevrouw Van Damme dat de Belgische Ontwikkelingssamenwerking geen mandaat heeft voor bilaterale samenwerking met die landen en wettelijk verplicht is om met achttien landen samen te werken, vooral landen uit Afrika.

À la question de savoir ce qui pourrait éventuellement être entrepris avec les pays non partenaires, Mme Van Damme répond que la Coopération belge au développement n'a pas de mandat pour entretenir une coopération bilatérale avec ces pays et est tenue légalement de collaborer avec dix-huit pays, situés en Afrique pour la plupart.


België kiest voor bijdragen aan de algemene middelen in plaats van op projectbasis met hen te werken.

La Belgique choisit de contribuer aux fonds généraux au lieu de travailler sur base des projets avec eux.


Ingevolge de besparingen op federaal niveau moeten deze samenwerkingsakkoorden worden aangepast door de sluiting van de demonstratie werkplaatsen in de WTC III, vooral op het vlak van de logistiek en het verlenen van ondersteuning bij het geven van opleidingen « rond veilig werken met machines ».

En raison des économies au niveau fédéral, ces accords devront être adaptés, vu la fermeture des ateliers de démonstration au WTC III, surtout sur le plan logistique et sur le plan des formations « travailler en sécurité avec des machines ».


Loontrekkenden met een Poolse nationaliteit werken vooral in de activiteitensectoren nace K onroerende goederen, verhuur en diensten (17,1 %), nace G groot- en kleinhandel (15,4 %), nace D industrie (12,6 %) en nace H horeca (11,6 %).

Les salariés de nationalité polonaise travaillent surtout dans les secteurs d'activité nace K immobilier, location et services (17,1 %), nace G commerce de gros et de détail (15,4 %) nace D industrie manufacturière (12,6 %) et nace H horeca (11,6 %).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werken vooral op projectbasis' ->

Date index: 2022-08-11
w