Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werken reeds waren aangevat " (Nederlands → Frans) :

Dat bouwverbod is ook van toepassing indien voor de als beschermd duingebied aangewezen percelen reeds een stedenbouwkundige vergunning was uitgereikt en zelfs indien de werken reeds waren aangevat (Cass., 5 oktober 1995, Arr. Cass., 1995, nr. 416).

Cette interdiction de bâtir s'applique même si un permis d'urbanisme a déjà été délivré pour les parcelles désignées comme zones de dunes protégées et même si les travaux ont déjà été entamés (Cass., 5 octobre 1995, Pas. 1995, I, n° 416).


16. wijst er tevens op dat in de huidige MER-richtlijn geen sprake is van ex post-MER, en dat deze oplossing door de Commissie werd onderhandeld om het hoofd te bieden aan een bestaande situatie waarbij de vergunningen reeds waren toegekend en de werken waren uitgevoerd;

16. observe également que la notion d'une EIE ex post n'est pas présente dans la directive «EIE» actuelle et que cet instrument a été négocié par la Commission pour tenter de faire face à une situation de fait, dans laquelle les permis avaient déjà été accordés et les travaux réalisés;


6. neemt kennis van de conclusies van de Europese Rekenkamer in zijn Speciaal verslag nr. 2014/05, die luiden dat de personele en financiële middelen van de EBA in de oprichtingsfase over de hele linie ontoereikend waren om haar mandaat uit te voeren; onderkent dat het ESFS nog in een opbouwfase verkeert, en benadrukt dat voor de reeds toevertrouwde taken aan de EBA alsook toekomstige taken die beoogd worden in de lopende wetgeving voldoende personeel en een toereikend budget nodig zijn om de voorwaarden te scheppen voor toezicht; o ...[+++]

6. prend note de la conclusion que tire la Cour des comptes européenne dans son rapport spécial n° 05/2014, selon laquelle, d'une manière générale, les ressources de l'ABE au cours de sa phase de démarrage étaient insuffisantes pour lui permettre d'honorer son mandat; relève que le SESF est encore dans sa phase de mise en place et insiste sur le fait que tant les missions d'ores et déjà confiées à l'ABE que ses attributions à venir, envisagées dans le cadre des travaux législatifs en cours, nécessitent des ressources humaines et budgétaires suffisantes pour permettre une surveillance de haute qualité; rappelle que la nécessité de combi ...[+++]


Met telewerk hadden we reeds enkele jaren de weg aangevat van het « plaatsonafhankelijk werken » en we wilden deze filosofie verderzetten op de werkvloer.

Depuis quelques années déjà, le télétravail avait ouvert la voie au « travail sans contrainte de lieu » et nous avons voulu élargir cette philosophie au plateau de travail.


De heer Buffin van de FOD Buitenlandse Zaken, directie Europese Zaken, legt uit dat het Verdrag van Lissabon niet in een overgangsbepaling voorziet voor BITS waarvan de onderhandelingen reeds aangevat waren voor de inwerking van het Verdrag.

M. Buffin du SPF Affaires étrangères, direction Affaires européennes, explique que le Traité de Lisbonne ne prévoit pas de disposition transitoire pour les APPI dont les négociations ont commencé avant l'entrée en vigueur du Traité.


10. herhaalt zijn oproep aan de Raad om onmiddellijk visumsancties op te leggen aan en de bankrekeningen en andere activa te bevriezen van de Russische regeringsfunctionarissen die betrokken waren bij de belastingfraude, alsook van diegenen die een rol hebben gespeeld bij de onwettige arrestatie, foltering, ontzegging van medische zorg en moord op Magnitski tijdens zijn detentie, en de verdoezeling van dit misdrijf; spoort EU-rechtshandhavingsorganen aan op deze terreinen samen te werken en neemt kennis van het feit d ...[+++]

10. réitère l'appel lancé au Conseil de l'UE en vue d'imposer immédiatement des sanctions relatives aux visas ainsi que le gel des comptes bancaires et autres actifs des fonctionnaires du gouvernement russe qui ont été impliqués dans des affaires de fraude fiscale et de ceux qui ont joué un rôle dans l'arrestation, sans motif, de Magnitski, l'ont torturé, privé de soins médicaux, assassiné pendant sa détention ou ont couvert les coupables de ce crime; encourage les services répressifs de l'Union à coopérer dans ces domaines et prend acte du fait que, grâce aux sanctions déjà imposées par les États-Unis et le Royaume-Uni, plusieurs fonct ...[+++]


Evenwel vervalt ook dat akkoord, indien het niet tijdig werd uitgevoerd, zijnde voor de verkavelingen met wegenwerken hetzij op 1 oktober 1970 indien op die datum geen van de werken was aangevat, hetzij op 31 december 1972 indien de werken wel waren aangevat maar niet zijn voltooid op die datum, en voor de verkavelingen langs voldoende uitgeruste wegen eveneens op 1 oktober 1970 indien op die datum de verkoop van minstens één derde ...[+++]

Cet accord est toutefois également périmé, s'il n'a pas été exécuté dans les délais, à savoir, pour les lotissements comportant des travaux de voirie, soit à la date du 1 octobre 1970, lorsqu'aucun des travaux n'a été entrepris, soit à la date du 31 décembre 1972, si les travaux ont bien été entrepris mais ne sont pas achevés à cette date, et, pour les lotissements situés le long de voies suffisamment équipées, également à la date du 1 octobre 1970 lorsque, à cette date, la vente d'au moins un tiers des parcelles n'a pas été enregistrée (article 74, § 1, alinéas 2 à 4).


De termijn voor realisatie van de reconversie kan evenwel worden overschreden indien de werken op die datum waren aangevat maar nog niet voltooid».

Toutefois, le délai pour la réalisation de la reconversion peut être dépassé si, à cette date, les travaux ont été entamés mais ne sont pas terminés».


Art. 61. De bewijsstukken voor de uitbetaling van de subsidies moeten bij het bestuur worden ingediend binnen de zes maanden, te rekenen ofwel vanaf de datum van de kennisgeving van de beslissing wanneer de werken of aankopen op dat tijdstip reeds waren uitgevoerd, ofwel vanaf de datum waarop de werken zijn uitgevoerd of de aankoopfacturen zijn betaald wanneer die uitvoering of aankopen na de kennisgeving van de beslissing vallen.

Art. 61. Les pièces justificatives permettant la liquidation des subventions doivent être introduites à l'administration dans un délai de six mois à compter, soit de la date de la notification de la décision lorsque les travaux ou achats étaient déjà réalisés à cette date, soit de la date de réalisation des travaux ou de la date des factures d'achats lorsque cette réalisation ou ces achats sont postérieurs à la notification de la décision.


Art. 19. De bewijsstukken voor de uitbetaling van de subsidies moeten bij het bestuur worden ingediend binnen de zes maanden, te rekenen ofwel vanaf de datum van de kennisgeving van de beslissing wanneer de werken of aankopen op dat tijdstip reeds waren uitgevoerd, ofwel vanaf de datum waarop de werken zijn uitgevoerd of de aankoopfacturen zijn betaald wanneer die uitvoering of aankopen na de kennisgeving van de beslissing vallen.

Art. 19. Les pièces justificatives permettant la liquidation des subventions doivent être introduites à l'administration dans un délai de six mois à compter, soit de la date de la notification de la décision lorsque les travaux ou achats étaient déjà réalisés à cette date, soit de la date de réalisation des travaux ou de l'acquittement des factures d'achats lorsque cette réalisation ou ces achats sont postérieurs à la notification de la décision.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werken reeds waren aangevat' ->

Date index: 2023-07-12
w