Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als gids werken
Als reisbegeleider werken
Als toerleider werken
Centrum voor alternerend leren
Centrum voor alternerend werken en leren
Computerondersteund publiceren
Computerondersteund uitgeven
Electronisch publiceren
Elektronisch publiceren
Elektronisch uitgeven
Groepen toeristen leiden
Minister van Openbare werken
Opdracht voor werken
Openbare werken
Overheidsopdracht voor werken
Publiceren
Werken vanop een hangende steiger
Werken vanop een hangsteiger
Werken vanop een hangstelling

Vertaling van "werken publiceren " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
electronisch publiceren | elektronisch publiceren

édition électronique | EE [Abbr.]


als reisbegeleider werken | als toerleider werken | als gids werken | groepen toeristen leiden

gérer les groupes de touristes | accompagner des groupes de touristes | prendre en charge des groupes de touristes


Computerondersteund publiceren | Computerondersteund uitgeven | Elektronisch uitgeven

publication assistée par ordinateur | édition électronique | éditique | PAO




werken vanop een hangstelling | werken vanop een hangende steiger | werken vanop een hangsteiger

travailler à partir d’une nacelle suspendue


opdracht voor werken | overheidsopdracht voor werken

marché de travaux | marché public de travaux


openbare werken | openbare/publieke werken

travaux publics


Afdeling voor enquêtes inzake werken, leveringen en diensten

Section des enquêtes en matière de travaux, de fournitures et de services


Minister van Openbare werken

Ministre des Travaux publics


Centrum voor alternerende opleiding en onderwijs (élément) | Centrum voor alternerend leren (élément) | Centrum voor alternerend werken en leren (élément)

centre d'éducation et de formation en alternance | CEFA
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mijn voorgangster had de opdracht gegeven om een AIP-amendement te publiceren dat enkel tijdens de duur van de werken op de luchthaven Brussel-Nationaal van toepassing zou zijn.

Mon prédécesseur avait donné pour instruction de publier un amendement AIP qui n'aurait été d'application que pendant la durée des travaux à l'aéroport de Bruxelles-National.


De kandidaat beschikt over : o een grondige kennis van de epidemiologie, volksgezondheid, toegepaste methoden in de epidemiologie; o een grondige beheersing van de data-analyse met behulp van statistische software, bij voorkeur SAS; de kennis van Stata en R is een plus; o een goede kennis op het gebied van de gezondheidsindicatoren : de ontwikkeling, de criteria waaraan zij dienen te voldoen, de methodes van communicatie van informatie en deze die toelaten hun nut/gebruik door de autoriteiten te vergroten; o een goede kennis van de tweede landstaal en het Engels om de vakliteratuur te volgen en te publiceren, om deel te nemen aan con ...[+++]

Le candidat doit : o avoir des connaissances approfondies en épidémiologie, santé publique, méthodes appliquées en épidémiologie ; o maîtriser l'analyse des données au moyen d'un logiciel statistique, de préférence SAS; les connaissances en Stata et R sont un plus; o avoir de bonnes connaissances dans le domaine des indicateurs de santé : leur développement, les critères auxquels ils doivent répondre, les méthodes de communication de l'information et celles permettant d'augmenter leur utilité pour/utilisation par les autorités; o posséder une bonne connaissance de la deuxième langue nationale et de l'anglais afin de pouvoir suivre la littérature professionnelle et d'y publier ...[+++]


Ik zou willen weten: 8. of u op grond van de samenvattende tabel in paragraaf 106 zal beslissen om de strategische reserve terug te brengen tot realistische proporties (300 MW zou moeten volstaan als men uitgaat van uw hypothesen in verband met de beschikbare capaciteit door de levensduurverlenging van Doel); 9. of u op grond van de argumentatie in paragrafen 114 en 115 vanaf nu rekening zal houden met een volume van 800 tot 1.000 MW aan "vraagsturing"; 10. hoeveel tijd u Elia hebt gegeven om ex ante een inschatting te publiceren van de impact van de geplande werken op de interconnecti ...[+++]

J'aimerais savoir: 8. si fort du tableau résumé au paragraphe 106 vous allez ramener la hauteur de la réserve stratégique dans les proportions réalistes (300 MW devraient suffire si on prend vos hypothèses sur la prolongation de Doel); 9. si fort du raisonnement développé aux paragraphes 114 et 115 vous allez désormais prendre en considération un volume "gestion de la demande" de 800 à 1000 MW; 10. quel délai vous avez octroyé à Elia pour publier ex-ante une estimation de l'impact des travaux, comme demandé par la CREG au paragraphe 117; 11. quel délai vous avez octroyé à Elia pour centraliser sur son site Internet les informations re ...[+++]


4. a) In overeenstemming met het artikel 2 van het koninklijk besluit van 26 maart 2014 heeft het KLM als taak: - het opsporen, het verwerven en het bewaren van documenten, studies, publicaties, voorwerpen of kunstwerken met betrekking tot de krijgsgeschiedenis in de meest ruime betekenis van het woord; - de collecties in de beste omstandigheden bewaren; - een keuze uit die collecties aan het publiek voorstellen en tot hun recht laten komen; - het bijhouden van een algemeen inventaris van de collecties; - de inrichting van een bibliotheek gespecialiseerd in de krijgsgeschiedenis; - het verrichten van wetenschappelijk en documentair ...[+++]

4. a) Conformément à l'article 2 de l'arrêté royal du 26 mars 2014 le MRA a pour mission: - la recherche, l'acquisition et la conservation de documents, d'études, de publications, d'objets ou d'oeuvres d'art relatives à l'histoire militaire dans son sens le plus large du terme; - la conservation des collections dans les meilleures conditions; - la présentation et la mise en valeur pour le public d'un choix de ces collections; - la tenue d'un inventaire général des collections; - l'organisation d'une bibliothèque spécialisée en his ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. overwegende dat kranten die publiceren over de Koerdische kwestie of die in het Koerdisch publiceren voortdurend onder druk worden gezet en dat journalisten die voor deze kranten werken niet meer mogen werken of gevangen worden gezet wegens het verspreiden van terroristische propaganda;

E. considérant que les journaux qui abordent la question kurde ou qui publient en kurde n'ont cessé de faire l'objet de pressions, y compris par l'interdiction d'exercer imposée à des journalistes ou leur emprisonnement pour apologie du terrorisme;


- over een voldoende kennis beschikken van de andere landstaal en van het Engels om de vakliteratuur op te volgen en erin te publiceren, deel te nemen aan internationale congressen en onderzoeksprogramma's en samen te werken met instellingen en organisaties over het ganse Belgische grondgebied en binnen de EU;

- posséder une connaissance suffisante de la deuxième langue nationale et de l'anglais pour suivre la littérature professionnelle et y publier, pour participer à des congrès et à des programmes internationaux de recherche et pour pouvoir collaborer avec des établissements et des organismes sur l'ensemble du territoire belge et dans l'UE;


- beschikken over een voldoende kennis van de andere landstaal en van het Engels om de vakliteratuur op te volgen en erin te publiceren, deel te nemen aan internationale congressen en onderzoeksprogramma's en samen te werken met instellingen en organisaties over het ganse Belgische grondgebied en binnen de EU;

- posséder une connaissance suffisante de la deuxième langue nationale et de l'anglais pour suivre la littérature professionnelle et y publier, pour participer à des congrès et à des programmes internationaux de recherche et pour pouvoir collaborer avec des établissements et des organismes sur l'ensemble du territoire belge et dans l'UE;


- over een voldoende kennis beschikken van de andere landstaal en van het Engels om de vakliteratuur op te volgen en erin te publiceren, deel te nemen aan internationale congressen en onderzoeksprogramma's en samen te werken met instellingen en organisaties over het ganse Belgische grondgebied en binnen de EU;

- posséder une connaissance suffisante de la deuxième langue nationale et de l'anglais pour suivre la littérature professionnelle et y publier, pour participer à des congrès et à des programmes internationaux de recherche et pour pouvoir collaborer avec des établissements et des organismes sur l'ensemble du territoire belge et dans l'UE;


16. vraagt de CENI in dit verband met aandrang om de transparantie en verklaarbaarheid van het verkiezingsproces conform de aanbevelingen van de Internationale Crisisgroep (ICG) veilig te stellen door stemmerslijsten te publiceren, internationale waarnemers en vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld en politieke partijen onbeperkte toegang te verlenen tot registratiecentra, stem- en telbureaus, de resultaten na telling zowel in de stembureaus als op het internet bekend te maken, corruptie stelselmatig te bestraffen, toe te laten dat een competente buitenlandse onderneming na de verkiezingen een financiële audit uitvoert, en ...[+++]

16. demande instamment à la CENI, à cet égard, conformément aux recommandations du groupe de contact international, d'assurer la transparence du processus électoral et sa responsabilité en publiant les listes électorales, en garantissant un plein accès dans les centres d'enregistrement, bureaux de vote et bureaux de comptage, aux observateurs internationaux, à la société civile et aux représentants de partis, en publiant les résultats de comptage dans les bureaux de vote et sur internet, en réprimant systématiquement les actes de corruption, en acceptant un audit financier effectué par une société étrangère compétente après les élections ...[+++]


7. Voor werken die voornamelijk bestaan uit illustraties kan slechts een vergunning om een vertaling van de tekst te maken en te publiceren en om de illustraties te reproduceren en te publiceren worden verleend indien eveneens is voldaan aan de voorwaarden van artikel III.

7. Pour les oeuvres qui sont composées principalement d'illustrations, une licence pour faire et publier une traduction du texte et pour reproduire et publier les illustrations ne peut être accordée que si les conditions de l'article III sont également remplies.


w