Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werken niet naleeft » (Néerlandais → Français) :

3. Wanneer een aannemer de contractuele termijn voor de uitvoering van een overheidsopdracht van werken niet naleeft, kunnen vertragingsboetes opgelegd worden.

3. Lorsqu'un entrepreneur ne respecte pas le délai contractuel pour l'exécution d'un marché public de travaux, des amendes pour retard peuvent lui être infligées.


Wanneer een aannemer de contractuele termijn voor de uitvoering van een overheidsopdracht van werken niet naleeft, zijn vertragingsboetes eisbaar zonder ingebrekestelling door het eenvoudig verstrijken van de uitvoeringstermijn zonder opstelling van een proces-verbaal, en worden ze van rechtswege toegepast voor het totaal aantal dagen vertraging.

Lorsqu'un entrepreneur ne respecte pas le délai contractuel pour l'exécution d'un marché public de travaux, des amendes pour retard sont dues, sans mise en demeure, par la seule expiration du délai d'exécution sans intervention d'un procès-verbal et appliquées de plein droit pour la totalité des jours de retard.


De Regering kan een aanvraag om principiële instemming voor de toekenning van subsidies aanvaarden voor werken aan een verworven goed, die de termijn bedoeld in het eerste lid, 3° niet naleeft, voor zover bijzondere omstandigheden de vertraging verantwoorden».

Le Gouvernement peut accepter une demande d'accord de principe d'octroi de subsides concernant des travaux à exécuter à un bien acquis ne respectant pas le délai visé à l'alinéa 1, 3°, pour autant que des circonstances particulières justifient le retard».


Indien de aannemer vermeld in de eerste alinea de formaliteit bedoeld in artikel 4, § 1 of § 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 2014 betreffende de informatieplicht aan het navb-cnac Constructiv niet naleeft, heeft de syndicale afvaardiging het recht om te beschikken op eenvoudig verzoek over een kopie van de aangifte van de werken aan de RSZ, en dit binnen de 5 werkdagen.

Si l'entrepreneur mentionné à l'alinéa premier ne respecte pas la formalité visée à l'article 4, § 1er ou § 2 de la convention collective de travail du 4 décembre 2014 relative à l'obligation d'information au navb-cnac Constructiv, la délégation syndicale a le droit de disposer d'une copie de la déclaration de travaux à l'ONSS sur simple demande, et ce dans les 5 jours ouvrables.


Omdat de interpretatieve wet terugwerkende kracht heeft, mag de wetgever slechts met zo'n wet werken als hij de grondwettelijke en verdragsrechtelijke beginselen naleeft, zoals het beginsel dat strafwetten niet mogen terugwerken en dat de strafprocedure voorzienbaar moet zijn.

Toutefois, dans la mesure où la loi interprétative a une portée rétroactive, le législateur ne doit recourir à ce procédé que dans le respect des principes constitutionnels et conventionnels qui s'imposent à lui, tels que le principe de la non-rétroactivité de la loi en matière pénale que le principe de la prévisibilité de la procédure pénale.


Omdat de interpretatieve wet terugwerkende kracht heeft, mag de wetgever slechts met zo'n wet werken als hij de grondwettelijke en verdragsrechtelijke beginselen naleeft, zoals het beginsel dat strafwetten niet mogen terugwerken en dat de strafprocedure voorzienbaar moet zijn.

Toutefois, dans la mesure où la loi interprétative a une portée rétroactive, le législateur ne doit recourir à ce procédé que dans le respect des principes constitutionnels et conventionnels qui s'imposent à lui, tels que le principe de la non-rétroactivité de la loi en matière pénale que le principe de la prévisibilité de la procédure pénale.


Bijgevolg doet de vzw die deze verplichting naleeft en de rechten betaalt die Sabam van haar vordert nadat zij beschermde werken uit Sabam’s repertoire op haar internetsite gepubliceerd heeft, niets anders dan het door voornoemde wet van 30 juni 1994 voorgeschrevene te respecteren.

Dès lors, l’ASBL qui s’acquitte de cette obligation et paie les droits qui lui sont réclamés par Sabam pour la raison qu’elle a publié sur son site internet des œuvres protégées faisant partie du répertoire de Sabam, ne fait rien d’autre que respecter le prescrit de la loi du 30 juin 1994 précitée.


Het stelde met name vast dat het Gewest de wettelijke verplichting niet naleeft om op geregelde tijdstippen het tijdschema van de gesubsidieerde werken voor de ziekenhuissector te bezorgen aan de minister van Volksgezondheid en dat de federale administratie het Gewest daarover geen enkele herinnering toestuurde.

Parmi ces remarques, la cour a notamment constaté que la région ne respectait pas l'obligation légale de transmettre régulièrement le calendrier des travaux subsidiés pour le secteur des hôpitaux au ministre de la Santé publique et qu'aucun rappel ne lui était adressé par l'administration fédérale.


- geen aansprakelijkheid aanvaardt voor het geval dat de klant het contract niet naleeft, met uitzondering van het verlies van de provisie van de agent. Het voorgaande geldt voorzover de agent niet zelf een fout begaat (bijvoorbeeld door niet mee te werken aan redelijke veiligheidsmaatregelen of maatregelen ter voorkoming van diefstal of door geen passende stappen te ondernemen om een diefstal aan de principaal of aan de politie te melden of door de principaal niet alle aan de agent beschikbar ...[+++]

- n'assume pas la responsabilité en cas de non-exécution du contrat par le client, à l'exception de la perte de sa commission, sauf si sa responsabilité pour faute est engagée (par exemple, pour ne pas avoir pris de mesures de sécurité ou contre le vol suffisantes ou de mesures raisonnables pour signaler un vol au commettant ou à la police, ou pour ne pas avoir communiqué au commettant toute information en sa possession concernant la fiabilité financière du client).


Voor zover de interpretatieve wet terugwerkende kracht heeft, mag de wetgever slechts met zo'n wet werken als hij de grondwettelijke en verdragsrechtelijke beginselen naleeft, zowel het beginsel dat strafwetten niet mogen terugwerken, als het beginsel dat de strafprocedure voorzienbaar moet zijn.

Toutefois, souligne ce dernier, dans la mesure où la loi interprétative a une portée rétroactive, le législateur ne doit recourir à ce procédé que dans le respect des principes constitutionnels et conventionnels qui s'imposent à lui, tels que le principe de la non-rétroactivité de la loi en matière pénale, ainsi que le principe de la prévisibilité de la procédure pénale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werken niet naleeft' ->

Date index: 2025-01-27
w