Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als animatieprofessional werken
Als animator werken
Als begeleider-animator voor jongeren werken
Als gids werken
Als reisbegeleider werken
Als toerleider werken
Amusementsactiviteiten voor gasten beheren
Behoorlijk
Behoorlijk bestuur
Behoorlijk legitimatiebewijs
Behoorlijke huisvesting
Bouwmachine
Bouwmaterieel
Bouwplaatsoutillage
Corporate governance
Groepen toeristen leiden
Hydraulische installatie
Hydraulische werken
Materieel voor openbare werken
Ondernemingsbestuur
Openbare werken
Pompstation
Vennootschapsbestuur
Waterbouwkunde
Waterhuishouding
Werken vanop een hangende steiger
Werken vanop een hangsteiger
Werken vanop een hangstelling

Traduction de «werken behoorlijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
als reisbegeleider werken | als toerleider werken | als gids werken | groepen toeristen leiden

gérer les groupes de touristes | accompagner des groupes de touristes | prendre en charge des groupes de touristes


waterhuishouding [ hydraulische installatie | hydraulische werken | pompstation | waterbouwkunde ]

aménagement hydraulique [ construction hydraulique | ingénierie hydraulique | station de pompage | travaux hydrauliques ]


als animator werken | als begeleider-animator voor jongeren werken | als animatieprofessional werken | amusementsactiviteiten voor gasten beheren

superviser les activités organisées pour la clientèle | superviser les activités récréatives destinées à la clientèle | superviser les activités de divertissement des clients | superviser les activités de divertissement destinées aux clients


werken vanop een hangstelling | werken vanop een hangende steiger | werken vanop een hangsteiger

travailler à partir d’une nacelle suspendue






behoorlijk legitimatiebewijs

pièce justificative d'une fonction


Behoorlijk bestuur | Corporate governance | Ondernemingsbestuur | Vennootschapsbestuur

gouvernement de l'entreprise | gouvernement d'entreprise




bouwmaterieel [ bouwmachine | bouwplaatsoutillage | materieel voor openbare werken ]

matériel de construction [ engin de chantier | équipement de chantier | matériel de travaux publics ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De lokale politie moet weten welke informatie zij moet doorgeven naar het federale niveau zodat de algemene nationale gegevensbank, die op een geïntegreerde manier zal werken, behoorlijk kan worden gevoed.

La police locale doit savoir quelle information elle doit transmettre au niveau fédéral, de sorte que la banque de données générale nationale, qui fonctionnera de manière intégrée, soit suffisamment alimentée.


Bij het formulier bedoeld in paragraaf 4 worden gevoegd: 1° a) i) hetzij, als de werken door de aanvrager worden uitgevoerd, een kostenraming van de overwogen werken van de aanvrager en minstens twee kostenramingen van de overwogen werken verstrekt door bedrijven; ii) hetzij, als de werken worden uitgevoerd door een bedrijf, drie kostenramingen van de overwogen werken verstrekt door bedrijven; iii) als het aantal kostenramingen vereist in i) en ii) niet verkregen kan worden, de bewijsstukken van het in mededinging stellen van verschillende bedrijven; b) een bewijsstuk van de keuze van de gekozen kostenraming als het gaat om een andere ...[+++]

Sont annexés au formulaire visé au paragraphe 4 : 1° a) i) soit, si les travaux sont réalisés par le demandeur, un devis estimatif des travaux envisagés du demandeur et minimum deux devis estimatifs des travaux envisagés fournis par des entreprises; ii) soit, si les travaux sont réalisés par une entreprise, trois devis estimatifs des travaux envisagés fournis par des entreprises; iii) si le nombre de devis requis aux i) et ii) ne peut être obtenu, les pièces justificatives de la mise en concurrence de différentes entreprises; b) un justificatif du choix du devis choisi s'il s'agit d'un autre motif que le moindre coût. 2° un cahier des ...[+++]


Art. 11. De subsidieerbare uitgaven omvatten het in de vaste toezegging goedgekeurde bedrag, waaraan de volgende behoorlijk gerechtvaardigde kosten worden toegevoegd : 1° de kostprijs van de herzieningen van de prijzen voor zover de werken uiterlijk binnen twee jaar na de toekenning van de vaste subsidietoezegging zijn begonnen.

Art. 11. Les dépenses subventionnables comprennent le montant approuvé dans la promesse ferme, auquel sont ajoutés les coûts suivants dûment justifiés : 1° le coût des révisions de prix, pour autant que les travaux aient débuté au plus tard dans les deux ans à compter de l'octroi de la promesse ferme de subvention.


Art. 7. Worden van het recht op uitkeringen uitgesloten : a) de werknemers die in een afdeling van de onderneming werken die tijdelijk of gedeeltelijk wordt stilgelegd en die weigeren gedurende deze werkloosheidsperiode in een andere afdeling een behoorlijke taak te aanvaarden; b) de werknemers die, gedurende de maand die aan de werkloosheid voorafgaat één of meer dagen afwezig waren zonder toestemming of rechtvaardiging.

Art. 7. Sont exclus du bénéfice des indemnités : a) les travailleurs qui travaillent dans une section de l'entreprise mise temporairement ou partiellement en chômage et qui refusent d'accepter un emploi convenable dans une autre section au cours de cette période de chômage; b) les travailleurs qui se sont absentés pendant un ou plusieurs jours sans autorisation ou justification durant le mois qui précède la mise en chômage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Naast het vaak zeer competitieve prijskaartje in vergelijking met propriëtaire software, bieden die tools ook behoorlijk wat voordelen: ze werken met en dragen bij tot de verbetering van de content standards, ze gebruiken bestandsformaten met een ruime compatibiliteit, enz. 1. a) Welke maatregelen werden er in 2015 genomen om het gebruik van open software in de verschillende administraties waarvoor u als minister bevoegd bent, te promoten? b) Kunt u in uw antwoord ook vermelden hoeveel middelen er daarvoor werden uitgetrokken?

Outre leurs coûts souvent très compétitifs face aux logiciels propriétaires, ces outils ont également des avantages assez nombreux dont la maîtrise et la réappropriation des standards de contenu, la comptabilité étendue des formats, etc. 1. a) Pourriez-vous communiquer quelles mesures ont été prises en 2015 pour promouvoir l'usage des logiciels libres au sein des différentes administrations qui dépendent de votre tutelle ministérielle? b) Pourriez-vous également étayer votre réponse en précisant les budgets y afférents?


Er bestaan enkel de volgende specifieke bepalingen: a) de vrijstellingen vermeld in artikel 38, § 1, eerste lid, 23°, of in artikel 97, § 2, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, respectievelijk in de hoedanigheid van beroepsinkomsten of van diverse inkomsten bedoeld in artikel 90, 1°, WIB 92, van de forfaitaire onkostenvergoedingen toegekend wegens het leveren van artistieke prestaties en/of het produceren van artistieke werken voor rekening van een opdrachtgever, voor een maximumbedrag van 2.000 euro (geïndexeerd basisbedrag 2.444,74 euro voor het aanslagjaar 2016 - inkomsten 2015) per kalenderjaar, indien de volgende voorw ...[+++]

Il existe uniquement les dispositions spécifiques suivantes: a) les exonérations prévues par les articles 38, § 1er, alinéa 1er, 23°,ou 97, § 2, du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 92), au titre respectivement de revenus professionnels ou de revenus divers visés à l'article 90, 1°, CIR 92, des indemnités forfaitaires de défraiement octroyées en raison de la fourniture de prestations artistiques et/ou de la production des oeuvres artistiques pour le compte d'un donneur d'ordre, pour un montant maximum de 2.000 euros (montant de base indexé à 2.444,74 euros pour l'exercice d'imposition 2016 - revenus de l'année 2015) par année civ ...[+++]


Derhalve dringt hij er op aan dat de meerderheid en de regering behoorlijk legistiek werk zouden afleveren zodat er niet achteraf nog « reparatiewetten » moeten worden gestemd om het geheel behoorlijk te doen werken en te vermijden dat de tekst nog eens terug naar de Senaat moet.

Il demande dès lors instamment au gouvernement et à la majorité d'accomplir un travail légistique de qualité, pour éviter qu'il ne faille encore voter ultérieurement des « lois réparatrices » capable d'assurer l'applicabilité du texte et pour éviter que celui-ci doive encore être renvoyé au Sénat.


Derhalve dringt hij er op aan dat de meerderheid en de regering behoorlijk legistiek werk zouden afleveren zodat er niet achteraf nog « reparatiewetten » moeten worden gestemd om het geheel behoorlijk te doen werken en te vermijden dat de tekst nog eens terug naar de Senaat moet.

Il demande dès lors instamment au gouvernement et à la majorité d'accomplir un travail légistique de qualité, pour éviter qu'il ne faille encore voter ultérieurement des « lois réparatrices » capable d'assurer l'applicabilité du texte et pour éviter que celui-ci doive encore être renvoyé au Sénat.


— in de behoorlijk gemotiveerde uitzonderingsgevallen, waarbij het om dringende redenen noodzakelijk is de ontvangsttermijn van de aanvragen tot deelneming in te korten tot minder dan twintig dagen en de ontvangsttermijn van de offertes tot minder dan vijftien dagen in het kader van een versnelde procedure, als bedoeld in § 1, tweede lid, van de artikelen 6, 32 en 58 van het koninklijk besluit van 8 januari 1996 betreffende de overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten en de concessies voor openbare werken.

— dans les cas exceptionnels et dûment motivés où l’urgence impose une réduction du délai de réception des demandes de participation à moins de vingt jours et du délai de réception des offres à moins de quinze jours dans le cadre d’une procédure accélérée au sens du § 1 , alinéa 2, des articles 6, 32 et 58 de l’arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchés publics de travaux, de fournitures et de services et aux concessions de travaux publics.


De Belgische wetgever heeft belangrijke opdrachten aan die Executieve toegewezen, maar die moet dan wel over voldoende middelen beschikken om, met inachtneming van de Belgische wetgeving, behoorlijk en doeltreffend te kunnen werken.

Si le législateur belge a confié des missions importantes à cet Exécutif, celui-ci doit disposer des moyens suffisants pour fonctionner convenablement et efficacement dans le respect de la législation belge.


w