Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werkelijk zullen weten hoe » (Néerlandais → Français) :

Ik geloof dat het nog drie tot vijf jaar zal duren voordat we werkelijk zullen weten hoe hoog het aandeel aan eigen gas uit gesteente zal zijn op de Europese gasmarkt.

Je pense que nous n’aurons pas une idée claire de la proportion de notre propre gaz de roches sur le marché européen avant trois à cinq ans.


172. benadrukt dat de middelen van het ESF een aanzienlijke bijdrage leveren aan de verwezenlijking van de doelstellingen op het gebied van werkgelegenheid en sociale zaken; wijst erop dat in het verslagjaar ten behoeve van deze doelstellingen kredieten beschikbaar zijn gesteld voor betalingen ter hoogte van 14,1 miljard EUR, waarvan 98% via het ESF; is evenwel van mening dat het noodzakelijk is dit fonds te onderwerpen aan een prestatie-evaluatie, niet zozeer om te weten ...[+++]

172. souligne que les ressources du Fonds social européen (FSE) contribuent notablement à la réalisation des objectifs en matière d'emploi et de politique sociale; et que, pour l'exercice en question, le montant des crédits pour paiements mis à disposition à cette fin a été de 14,1 milliards d'EUR, dont 98 % ont été pris en charge par le FSE; estime cependant nécessaire de procéder à une évaluation des performances qui mette l'accent sur la capacité réelle du fonds à créer des postes de travail et à réinsérer les personnes sans emploi sur le marché du travail, plutôt que sur le taux d'absorption; demande de pouvoir disposer d'une anal ...[+++]


Want ik hoop dat we over een jaar zullen weten hoe de Europese dienst voor extern optreden er uitziet, en deze nieuwe dienst gaat op zijn beurt een enorme invloed krijgen op de ontwikkeling van het Europees buitenlands beleid.

En effet, j’espère que, dans un an, nous saurons à quoi ressemble le service européen pour l’action extérieure, et que ce nouveau service va, pour sa part, avoir une influence énorme sur le développement de la politique étrangère européenne.


Bovendien moet ook de kost van de betaalterminal en/of het onderhoudscontract meegenomen worden om te weten wat de werkelijke kost is per transactie. b) In grote lijnen komt het er op neer dat hoe hoger het volume aan transacties, hoe lager de kostprijs.

En outre, le coût du terminal de paiement et/ou du contrat de maintenance doit également être pris en considération pour connaître le coût réel par transaction. b) Dans les grandes lignes, cela revient à dire que plus le volume des transactions est important, plus le prix de revient est faible.


Daarnaast komen deelnemers te weten hoe de procedure in de praktijk functioneert, hoe de lidstaten dit nieuwe instrument zullen toepassen en krijgen zij inzicht in de mogelijk centrale rol van sociale media met betrekking tot EBI´s.

Les participants se sont également vu expliquer le fonctionnement pratique de la procédure, les modalités de mise en œuvre de ce nouvel instrument dans les États membres et le rôle central que pourraient jouer les médias sociaux en la matière.


Ik vind het belangrijk dat we morgen zullen weten hoe ondernemingen zijn georganiseerd in een internationale sector zoals deze die verantwoordelijkheid neemt enerzijds op het punt van financiën en betrouwbaarheid, maar anderzijds ook met betrekking tot belangrijke verordeningen inzake vervoer.

Je pense que dans un secteur aussi international que celui-ci, il est important que nous sachions demain comment les entreprises sont structurées et qui assume la responsabilité, en termes de finances et de fiabilité d’une part, mais aussi en termes des règlements importants en matière de transport.


Alleen op die manier zullen onze burgers zich helemaal gerust voelen dat ze levensmiddelen kunnen eten en drinken die zijn gemaakt met gebruik van enzymen, omdat ze precies zullen weten hoe de enzymen zijn gemaakt.

Ce n’est que de cette façon que nos concitoyens se sentiront absolument en sécurité et pourront profiter de denrées alimentaires produites à l’aide d’enzymes, en sachant exactement comment ceux-ci ont été produits.


Ten slotte zullen er initiatieven genomen moeten worden om veel meer educatief en voorlichtingsmateriaal beschikbaar te maken, wellicht door gebruik te maken van nieuwe technologieën, ten einde de mensen te helpen bij het kopen van vrij verkrijgbare geneesmiddelen, zodat zij werkelijk weten wat zij kopen en hoe het moet worden gebruikt.

Enfin, des initiatives seront nécessaires pour produire un éventail bien plus large de matériel pédagogique et informatif, éventuellement fondé sur l'exploitation de nouveaux types de technologies, et aider ainsi la population à acheter des produits vendus librement, en lui permettant de réellement comprendre ce que sont ces produits et quel usage il convient d'en faire.


Dit programma heeft vier doelstellingen: * de kwaliteit van de beroepsopleiding in Europa verbeteren * de uitwisselingen en stages uitbreiden * meer te weten komen over de beroepsopleiding, d.w.z. hoe zij functioneert en waaraan zij werkelijk behoefte heeft * de aanpassing aan de instrumenten van de informatiemaatschappij bevorderen Het programma is bedoeld zowel voor studenten en jongeren die een initiële opleiding volgen, als voor werknemer ...[+++]

Le programme vise quatre objectifs : * améliorer la qualité de la formation professionnelle en Europe * développer les échanges et les placements * mieux comprendre la formation professionnelle, c'est à dire son fonctionnement et ses besoins réels * favoriser l'adaptation aux instruments de la société de l'information Il s'adresse aussi bien aux étudiants et aux jeunes en formation initiale qu'aux travailleurs en formation continue.


Zij moeten weten dat alleen werkelijke territoriale concessies van hun kant in Bosnië- Herzegovina en de aanvaarding van de modus vivendi in Kroatië voor de Europese Unie reden zullen zijn zich, zoals zij in Genève heeft toegezegd, in te zetten voor een geleidelijke en voorwaardelijke schorsing van de sancties, naar gelang van de uitvoering.

Ils doivent savoir que seules de réelles concessions territoriales de leur part en Bosnie-Herzégovine et l'acceptation du modus vivendi en Croatie, amèneront l'Union européenne à oeuvrer, comme elle a promis de le faire à Genève, pour la suspension progressive et conditionnée des sanctions au fur et à mesure de la mise en oeuvre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkelijk zullen weten hoe' ->

Date index: 2021-08-21
w