Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beginsel ne bis in idem
Dreigende ernstige schade
Hoofdverblijf
Ne bis in idem
Ne bis in idem-regel
Non bis in idem
Opdracht op grond van werkelijke uitgaven
Residentie
Verblijfplaats
Werkelijk genot
Werkelijke dienst
Werkelijke dreiging van ernstige schade
Werkelijke verblijfplaats

Traduction de «werkelijk worden bestraft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beginsel ne bis in idem | ne bis in idem | ne bis in idem-regel | non bis in idem | recht om niet tweemaal voor hetzelfde delict te worden berecht of bestraft

double peine | non bis in idem | principe de l'interdiction d'être jugé deux fois pour les mêmes faits | principe ne bis in idem | règle du ne bis in idem


organisatieschema met de in de begroting toegestane posten en met de werkelijke personeelsbezetting | organisatieschema met de in de begroting toegestane posten en met de werkelijke personeelsformatie

organigramme des emplois budgétaires et des effectifs en place


werkelijk gebruik en werkelijke exploitatie van diensten

utilisation et exploitation effectives de services


dreigende ernstige schade (1) | werkelijke dreiging van ernstige schade (2)

menace réelle






opdracht op grond van werkelijke uitgaven

marché à remboursement


verblijfplaats [ hoofdverblijf | residentie | werkelijke verblijfplaats ]

résidence [ lieu de résidence | résidence effective | résidence principale ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De enige cyberdelicten die werkelijk worden vervolgd en bestraft in België zouden pedofilie, en het bezitten en verspreiden van kinderpornografische content zijn.

Les seuls "cyber-délits" réellement poursuivis et sanctionnés en Belgique seraient les faits de pédophilie, la détention et la diffusion de contenus pédopornographiques.


De Codex 1810 bestrafte dan ook enkel die immoreel beschouwde handelingen waarbij de maatschappij geacht werd werkelijk belang te hebben bij een strafrechtelijke vervolging.

Le Codex 1810 sanctionnait donc uniquement les actes jugés immoraux, des poursuites pénales n'étant intentées que si c'était réputé avoir un intérêt réel pour la société.


De Codex 1810 bestrafte dan ook enkel die immoreel beschouwde handelingen waarbij de maatschappij geacht werd werkelijk belang te hebben bij een strafrechtelijke vervolging.

Le Codex 1810 sanctionnait donc uniquement les actes jugés immoraux, des poursuites pénales n'étant intentées que si cela était réputé avoir un intérêt réel pour la société.


Het gaat over een vraag van de plaatselijke besturen die vragen niet bestraft te worden in geval van een overstap van pool 1 naar pool 2 omdat er geen werkelijk vertrek uit de solidariteit is, enkel een overstap van een gesolidariseerd stelsel naar een ander.

Les administrations locales demandent à ne pas être sanctionnées en cas de transfert du pool 1 au pool 2, ce transfert ne constituant pas une réelle sortie de la solidarité, mais seulement un transfert d'un régime solidarisé à un autre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, het is positief dat we het er in ieder geval over eens zijn om vier vaak voorkomende overtredingen nu gemeenschappelijk te vervolgen, maar in de praktijk gaat het er vooral om dat deze verkeersovertredingen dan ook werkelijk worden bestraft en dat we niet alleen zeggen dat bepaalde overtredingen vervolgd zouden moeten worden.

– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je me réjouis que nous soyons au moins d’accord pour poursuivre quatre infractions fréquentes, mais ce qui compte en pratique, c’est que ces infractions au code de la route soient réellement sanctionnées, et non que nous soyons d’accord pour dire que diverses infractions devraient faire l’objet de poursuites.


Ons streven is dat voor de territoriale wateren van de Europese Unie een werkelijk operationeel systeem van afschrikking en sanctionering ingevoerd wordt: eenieder die verantwoordelijk is voor verontreiniging moet bestraft kunnen worden wanneer er sprake is van grove nalatigheid.

L’Union européenne va mettre en place, dans les eaux territoriales, un système de dissuasion et de sanction véritablement opérationnel: tous ceux qui polluent devront être sanctionnés dès lors qu’ils ont commis une négligence grave.


C. overwegende dat Amnesty International bericht dat er zelfs na de herziening van het strafwetboek van december 1999/januari 2000 nog steeds 29 delicten zijn, gaande van misdrijven inzake nationale veiligheid tot economische delicten, die met de dood kunnen worden bestraft en dat in het jaar 2000 officieel 112 doodstraffen en 12 executies zijn geregistreerd, maar dat de werkelijke cijfers waarschijnlijk veel hoger liggen,

C. considérant qu'Amnesty International rapporte que même après la révision du Code pénal en décembre 1999 et janvier 2000, 29 délits, allant des crimes concernant la sécurité nationale aux délits économiques, restent passibles de la peine de mort, et que 112 condamnations à mort et 12 exécutions ont été enregistrées en 2000, le nombre réel étant vraisemblablement beaucoup plus élevé,


C. overwegende dat Amnesty International bericht dat er zelfs na de herziening van het strafwetboek van december 99/januari 2000 nog steeds 29 delicten zijn, gaande van misdrijven inzake nationale veiligheid tot economische delicten, die met de dood kunnen worden bestraft en dat in het jaar 2000 officieel 112 doodstraffen en 12 executies zijn geregistreerd, maar dat de werkelijke cijfers waarschijnlijk veel hoger liggen,

C. considérant qu’Amnesty international rapporte que même après la révision du code pénal en décembre 1999/janvier 2000, 29 crimes allant des crimes concernant la sécurité nationale aux délits économiques restent passibles de la peine de mort et que 112 condamnations à mort et 12 exécutions ont été enregistrées en 2000 et ce, même si le nombre réel est vraisemblablement beaucoup plus élevé,


2. De meeste discriminaties die nog bestaan, vinden hun oorsprong in specifieke maatregelen die genomen werden om rekening te houden met de moeilijkheden welke personen die werkelijk alleen wonen, ondervinden: bijkomende belastingverminderingen ten gunste van " éénoudergezinnen" ; specifieke inkomstenvoorwaarden voor kinderen van gescheiden ouders om het hen mogelijk te maken, zoals de andere kinderen, een " vakantiewerk" te verrichten zonder bestraft te worden, enz. Het zou antisociaal zijn die " voordelen" te schrappen omwille va ...[+++]

2. La plupart des discriminations qui subsistent trouvent leur origine dans des mesures spécifiques prises pour rencontrer les difficultés des personnes vivant réellement seules: réductions d'impôt supplémentaires en faveur des familles " monoparentales" ; conditions de revenus spécifiques pour les enfants de parents divorcés pour leur permettre, comme les autres enfants, d'exercer un " job" de vacances sans être pénalisés, etc. Il serait anti-social de supprimer ces " avantages" pour le motif que, à côté des personnes vivant réellement seules, il en est d'autres qui vivent en fait en ménage.


Waarom zouden degenen die zich als echte Europeanen gedragen moeten worden bestraft ?" De Commissie wil begin 1995 de door de Lid-Staten genomen maatregelen verificeren om te verzekeren dat de nagestreefde gelijkheid van behandeling werkelijk bestaat.

Pourquoi ceux qui se comportent comme de vrais Européens seraient-ils pénalisés ?" La Commission a prévu de faire le point au début 1995 des mesures prises par les Etats membres pour assurer l'égalité de traitement recherchée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkelijk worden bestraft' ->

Date index: 2025-01-09
w