Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werkelijk werden betaald voor bepaalde energiebesparende investeringen » (Néerlandais → Français) :

Bij artikel 145/24, § 1, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 1992) - vanaf het aanslagjaar 2015 is dat artikel 145/47 van het WIB 1992 - wordt onder bepaalde voorwaarden een belastingvermindering verleend voor uitgaven die tijdens het belastbare tijdperk werkelijk werden betaald voor bepaalde energiebesparende investeringen in een woning (thans uitsluitend voor dakisolatie).

L'article 145/24, § 1er du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 1992) - à partir de l'exercice d'imposition 2015, l'article 145/47 du CIR 1992 - accorde une réduction d'impôt, sous certaines conditions, en raison des dépenses effectivement payées pendant la période imposable en vue d'effectuer certains investissements économiseurs d'énergie dans une habitation (actuellement, uniquement pour l'isolation des toits).


« 2º het overeenkomstig artikel 145/24, § 1, vijfde lid, overgedragen overschot van de vermindering betreffende de in de belastbare tijdperken 2010 tot 2012 werkelijk betaalde energiebesparende uitgaven bedoeld in artikel 145/24, § 1, eerste lid, 1º en 4º tot 7º, zoals het van toepassing was voor het belastbaar tijdperk waarin de uitgaven werden betaald».

« 2º l'excédent reporté conformément à l'article 145/24, § 1 , alinéa 5, de la réduction relative aux dépenses effectivement payées pendant les périodes imposables 2010 à 2012 en vue d'économiser l'énergie visées à l'article 145/24, § 1 , alinéa 1 , 1º, et 4º à 7º, tel qu'il était applicable pour la période imposable pendant laquelle les dépenses ont été payées».


De verminderingen voor energiebesparende uitgaven die in 2011 en 2012 werden betaald en overeenkomstig de voor die uitgaven geldende bepalingen kunnen worden overgedragen naar de drie belastbare tijdperken volgend op dat waarin de uitgaven werkelijk zijn gedaan, worden verleend binnen de in deze paragraaf vermelde begrenzingen en modaliteiten.

Les réductions pour les dépenses faites en vue d'économiser l'énergie qui ont été payées en 2011 et 2012 et qui peuvent être reportées sur les trois périodes imposables suivant celle durant laquelle les dépenses ont été réellement faites conformément aux dispositions qui étaient applicables à ces dépenses, sont octroyées dans les limites et suivant les modalités fixées dans ce paragraphe.


Ze definieert rapporteringsmodellen die de distributienetbeheerders moeten gebruiken; 2° onverminderd de mogelijkheid om conform artikel 4.1.33, § 4, de tariefmethodologie tussentijds te herzien, stelt de tariefmethodologie het aantal jaren vast van de reguleringsperiode die aanvangt op 1 januari van het jaar dat volgt op het jaar waarin de VREG de tariefmethodologie heeft vastgesteld; 3° de criteria voor de verwerping van kosten zijn niet-discriminerend en transparant; 4° de tarieven zijn niet-discriminerend en proportioneel; 5° de tarieven zijn een afspiegeling van de werkelijk ...[+++]

Elle définit les modèles de rapportage que les gestionnaires de réseaux de distribution sont censés utiliser ; 2° sans préjudice de la possibilité de revoir la méthode de tarification dans l'intervalle, conformément à l'article 4.1.33, § 4, la méthode de tarification établit le nombre d'années de la période de régulation débutant le 1 janvier de l'année qui suit l'année dans laquelle le VREG a établi la méthode de tarification ; 3° les critères de rejet des coûts sont non discriminatoires et transparents ; 4° les tarifs sont non discriminatoires et proportionnels ; 5° les tarifs reflètent les coûts réellement encourus, pour autant qu ...[+++]


2° onder de door de Koning bepaalde voorwaarden het bewijs leveren dat met betrekking tot diezelfde periode de bijdragen voor de sector uitkeringen werkelijk betaald werden; deze bijdragen moeten een door de Koning vastgesteld minimumbedrag bereiken of moeten, onder de door Hem bepaalde voorwaarden, met persoonlijke bijdragen worden aangevuld.

2° fournir la preuve, dans les conditions déterminées par le Roi, que par rapport à cette même période, les cotisations pour le secteur des indemnités ont été effectivement payées; ces cotisations doivent atteindre un montant minimum fixé par le Roi ou doivent, dans les conditions fixées par Lui, être complétées par des cotisations personnelles.


" 2° het overeenkomstig artikel 145/24, § 1, vijfde lid, overgedragen overschot van de vermindering betreffende de in de belastbare tijdperken 2010 tot 2012 werkelijk betaalde energiebesparende uitgaven bedoeld in artikel 145/24, § 1, eerste lid, 1° en 4° tot 7°, zoals het van toepassing was voor het belastbaar tijdperk waarin de uitgaven werden betaald" .

" 2° l'excédent reporté conformément à l'article 145/24, § 1, alinéa 5, de la réduction relative aux dépenses effectivement payées pendant les périodes imposables 2010 à 2012 en vue d'économiser l'énergie visées à l'article 145/24, § 1, alinéa 1, 1°, et 4° à 7°, tel qu'il était applicable pour la période imposable pendant laquelle les dépenses ont été payées" .


Een van de producenten/exporteurs en de met hem verbonden importeur, voor wie bepaalde exportprijzen werden geconstrueerd, voerden aan dat de relatie tussen hen niet van zodanige aard was dat de exportprijs moest worden geconstrueerd en dat de werkelijke door de importeur aan de producent/exporteur betaalde prijzen als grondslag zouden moeten dienen ...[+++]

Un des producteurs-exportateurs et son importateur, dans le cas desquels certains prix à l’exportation ont été construits, ont fait valoir que la relation entre eux ne justifiait pas la construction des prix à l’exportation et que les prix réels pratiqués par le producteur-exportateur à l’égard de l’importateur devaient servir de base au calcul des prix à l’exportation.


1. De algemene praktische vraag rijst dan ook of bij de nieuwbouw van een woonhuis alle betaalde bedragen van de factuur (BTW inclusief) uitgereikt door de geregistreerde aannemers met betrekking tot de wettelijk bepaalde energiebesparende investeringen reeds onmiddellijk vanaf het eerste bouwjaar en per belastbaar tijdperk eenmalig voor 40 % (met een maxim ...[+++]

1. La question pratique d'ordre général se pose de savoir si, lors de la construction d'une nouvelle habitation privée, tous les montants payés des factures (TVA incluse) délivrées par des entrepreneurs enregistrés pour des dépenses faites en vue d'économiser l'énergie telles que définies dans la loi, peuvent être pris en considération dès la première année de construction et une seule fois par période imposable à raison de 40 % (avec un plafond annuel indexé).


w