Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werkelijk vrij zullen » (Néerlandais → Français) :

4. doet een beroep op de overgangsregering om een klimaat te scheppen waarin alle leden van het electoraat zich werkelijk vrij zullen voelen om gebruik te maken van hun stemrecht, met name door de ontwapening van aanhangers van islamistische groeperingen, die zich schuldig maken aan acties en propaganda welke door religieuze onverdraagzaamheid worden gekenmerkt;

4. demande au gouvernement intérimaire de créer un climat dans lequel tous les électeurs se sentiront véritablement libres d'user de leur droit de vote, surtout en désarmant les partisans des groupes islamistes engagés dans des actions et dans une propagande caractérisées par l'intolérance religieuse;


4. doet een beroep op de overgangsregering om een klimaat te scheppen waarin alle leden van het electoraat zich werkelijk vrij zullen voelen om gebruik te maken van hun stemrecht, met name door de ontwapening van aanhangers van islamitische groeperingen, die zich schuldig maken aan acties en propaganda welke door religieuze onverdraagzaamheid worden gekenmerkt;

4. demande au gouvernement transitoire de créer un climat dans lequel les membres de l'électorat se sentiront véritablement libres d'user de leur droit de vote, surtout en désarmant les partisans des groupes islamistes engagés dans des actions et dans une propagande caractérisées par l'intolérance religieuse;


4. doet een beroep op de overgangsregering om een klimaat te scheppen waarin alle leden van het electoraat zich werkelijk vrij zullen voelen om gebruik te maken van hun stemrecht, met name door de ontwapening van aanhangers van islamistische groeperingen, die zich schuldig maken aan acties en propaganda welke door religieuze onverdraagzaamheid worden gekenmerkt;

4. demande au gouvernement intérimaire de créer un climat dans lequel tous les électeurs se sentiront véritablement libres d'user de leur droit de vote, surtout en désarmant les partisans des groupes islamistes engagés dans des actions et dans une propagande caractérisées par l'intolérance religieuse;


Dames en heren, we zitten allemaal in dezelfde Europese boot; laat ons ervoor zorgen dat de vier basisvrijheden werkelijk vrij zijn, omdat wij er allen door zullen winnen!

Mesdames et messieurs, nous sommes tous dans le même bateau européen: permettons aux libertés fondamentales de l’Europe d’être véritablement libres, dans l’intérêt de nous tous!


Wij moeten het geëngageerde deel van de bevolking helpen de Russische democratie naderbij te brengen, zodat die verkiezingen werkelijk vrij en eerlijk zullen zijn en niet vervalst worden.

De notre côté, nous devons faire tout ce qui est en notre pouvoir pour rapprocher la société civile russe de la démocratie, pour aider ces organisations à faire en sorte que les élections soient vraiment libres et équitables et que ses résultats ne soient pas falsifiés.


Ten slotte zullen er initiatieven genomen moeten worden om veel meer educatief en voorlichtingsmateriaal beschikbaar te maken, wellicht door gebruik te maken van nieuwe technologieën, ten einde de mensen te helpen bij het kopen van vrij verkrijgbare geneesmiddelen, zodat zij werkelijk weten wat zij kopen en hoe het moet worden gebruikt.

Enfin, des initiatives seront nécessaires pour produire un éventail bien plus large de matériel pédagogique et informatif, éventuellement fondé sur l'exploitation de nouveaux types de technologies, et aider ainsi la population à acheter des produits vendus librement, en lui permettant de réellement comprendre ce que sont ces produits et quel usage il convient d'en faire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkelijk vrij zullen' ->

Date index: 2024-01-07
w