Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dreigende ernstige schade
Hoofdverblijf
In erfpacht uitgegeven grond
Opdracht op grond van werkelijke uitgaven
Residentie
Uitgegeven schuldbewijzen
Uitgegeven schuldtitels
Verblijfplaats
Werkelijke dienst
Werkelijke dreiging van ernstige schade
Werkelijke verblijfplaats

Traduction de «werkelijk uitgegeven » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
uitgegeven schuldbewijzen | uitgegeven schuldtitels

titres de créance émis




organisatieschema met de in de begroting toegestane posten en met de werkelijke personeelsbezetting | organisatieschema met de in de begroting toegestane posten en met de werkelijke personeelsformatie

organigramme des emplois budgétaires et des effectifs en place


werkelijk gebruik en werkelijke exploitatie van diensten

utilisation et exploitation effectives de services


dreigende ernstige schade (1) | werkelijke dreiging van ernstige schade (2)

menace réelle




opdracht op grond van werkelijke uitgaven

marché à remboursement


verblijfplaats [ hoofdverblijf | residentie | werkelijke verblijfplaats ]

résidence [ lieu de résidence | résidence effective | résidence principale ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De toelage, vermeld in paragraaf 1, kan in geen geval de reële kosten verbonden aan de herstructurering overstijgen en wordt in voorkomend geval gereduceerd tot de werkelijk uitgegeven en aangetoonde bedragen.

L'allocation visée au paragraphe 1 ne peut en aucun cas dépasser les frais réels liés à la restructuration et, le cas échéant, elle est réduite aux montants réellement dépensés et démontrés.


In voorkomend geval wordt de toelage beperkt tot de werkelijk uitgegeven bedragen.

Le cas échéant, l'allocation est limitée aux montants réellement dépensés.


3° de bewijsstukken van de werkelijk uitgegeven kosten, die het gevolg zijn van de herstructurering, vermeld in artikel 3, § 2;

les preuves des frais réellement dépensés, qui résultent de la restructuration, visés à l'article 3, § 2 ;


Na het verstrijken van het betrokken begrotingsjaar wordt een bedrag, "saldo" genoemd, bepaald dat overeenstemt met het verschil tussen de volgende bedragen : 1° het door het Waalse Gewest opgenomen bedrag dat in het eerste lid bedoeld is; 2° het bedrag dat werkelijk uitgegeven is door de federale instellingen bevoegd voor het doelgroepenbeleid bedoel in artikel 6, § 1, IX, 7°, a) en b), van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 voor rekening van de Duitstalige Gemeenschap.

Après l'échéance de l'année budgétaire concernée, il est déterminé un montant appelé « solde » qui correspond à la différence entre les montants suivants: 1° le montant prélevé par la Région wallonne visé à l'alinéa 1 ; 2° le montant effectivement dépensé, par les institutions fédérales compétentes, en matière de politique axée sur des groupes-cibles visées à l'article 6, § 1 , IX, 7°, a) et b), de la loi spéciale du 8 août 1980 pour le compte de la Communauté germanophone.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
"11° /1 onverminderd de toepassing van de artikelen 54 en 55, de betaalde of toegekende interesten van de in artikel 198/1, § 2, tweede lid, eerste streepje, bedoelde leningen, wanneer de werkelijke verkrijger ervan deel uitmaakt van dezelfde groep van vennootschappen waartoe ook de schuldenaar behoort indien, en in de mate van die overschrijding, het totale bedrag van deze leningen, andere dan obligaties of andere gelijksoortige effecten uitgegeven door een openbaar beroep op het spaarwezen en andere dan leningen toegekend door inste ...[+++]

"11° /1 sans préjudice de l'application des articles 54 et 55, les intérêts d'emprunts payés ou attribués, visés à l'article 198/1, § 2, alinéa 2, premier tiret, lorsque le bénéficiaire effectif de ceux-ci fait partie du même groupe des sociétés auquel appartient le débiteur, si, et dans la mesure de ce dépassement, le montant total desdits emprunts, autres que des obligations ou autres titres analogues émis par appel public à l'épargne et autres que les emprunts octroyés par des établissements visés à l'article 56, § 2, 2°, excède cinq fois la somme des réserves taxées au début de la période imposable et du capital libéré à la fin de ce ...[+++]


"11° onverminderd de toepassing van de artikelen 54 en 55, de betaalde of toegekende interesten van leningen wanneer de werkelijke verkrijger ervan niet onderworpen is aan een inkomstenbelasting of voor die inkomsten onderworpen is aan een aanzienlijk gunstigere aanslagregeling dan die welke voortvloeit uit de in België toepasselijke bepalingen van gemeen recht en indien, in de mate van die overschrijding, het totale bedrag van deze leningen, andere dan obligaties of andere gelijksoortige effecten uitgegeven door een openbaar beroep o ...[+++]

"11° sans préjudice de l'application des articles 54 et 55, les intérêts d'emprunts payés ou attribués lorsque le bénéficiaire effectif de ceux-ci n'est pas soumis à un impôt sur les revenus ou y est soumis, pour ces revenus, à un régime de taxation notablement plus avantageux que celui résultant des dispositions du droit commun applicables en Belgique et, dans la mesure de ce dépassement, si le montant total desdits emprunts, autres que des obligations ou autres titres analogues émis par appel public à l'épargne et autres que les emprunts octroyés par des établissements visés à l'article 56, § 2, 2°, excède cinq fois la somme des réserv ...[+++]


Art. 3. Uiterlijk op 31 maart 2014, zal er een eindafrekening worden gemaakt met vermelding van enerzijds de aan de MIVB uitbetaalde bedragen en anderzijds de door de maatschappij werkelijk uitgegeven bedragen.

Art. 3. Un décompte final faisant apparaître d'une part, les sommes reçues par la STIB et d'autre part, les sommes réellement déboursées par la société, sera établi au plus tard le 31 mars 2014.


Art. 3. Uiterlijk op 31 maart 2013, zal er een eindafrekening worden gemaakt met vermelding van, enerzijds, de aan de MIVB uitbetaalde bedragen en, anderzijds, de door de maatschappij werkelijk uitgegeven bedragen.

Art. 3. Un décompte final faisant apparaître d'une part, les sommes reçues par la STIB et d'autre part, les sommes réellement déboursées par la société, sera établi au plus tard le 31 mars 2013.


Art. 3. Uiterlijk op 31 maart 2010, zal er een eindafrekening worden gemaakt met vermelding van enerzijds de aan de MIVB uitbetaalde bedragen en anderzijds de door de maatschappij werkelijk uitgegeven bedragen.

Art. 3. Un décompte final faisant apparaître d'une part, les sommes reçues par la STIB et, d'autre part, les sommes réellement déboursées par la société, sera établi au plus tard le 31 mars 2010.


Art. 4. Uiterlijk op 31 maart 2007, zal er een eindafrekening worden gemaakt met vermelding van, enerzijds, de aan de MIVB uitbetaalde bedragen en, anderzijds, de door de maatschappij werkelijk uitgegeven bedragen.

Art. 4. Un décompte final faisant apparaître, d'une part, les sommes reçues par la STIB et, d'autre part, les sommes réellement déboursées par la société, sera établi au plus tard le 31 mars 2007.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkelijk uitgegeven' ->

Date index: 2021-08-09
w