Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De huidige moeilijkheden
Die voortkomen
Dreigende ernstige schade
Een oplossing zocht voor
Gantt-kaart
Hoofdverblijf
Opdracht op grond van werkelijke uitgaven
Residentie
Strokenschema
Uit het feit dat
Verblijfplaats
Voorstelling van de behaalde productie volgens Gantt
Want
Werkelijk genot
Werkelijke dienst
Werkelijke dreiging van ernstige schade
Werkelijke verblijfplaats
«

Vertaling van "werkelijk is behaald " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
belasting op de in de gehele wereld behaalde winst (unitary taxation)

(1) impôt sur le bénéfice mondial | (2) taxation unitaire


Gantt-kaart | strokenschema | voorstelling van de behaalde productie volgens Gantt

diagramme de Gantt | graphique de Gantt


een lijst,die ten minste...% van de uitgebrachte stemmen heeft behaald

une liste ayant réuni au moins...% des suffrages exprimés


dreigende ernstige schade (1) | werkelijke dreiging van ernstige schade (2)

menace réelle






opdracht op grond van werkelijke uitgaven

marché à remboursement


verblijfplaats [ hoofdverblijf | residentie | werkelijke verblijfplaats ]

résidence [ lieu de résidence | résidence effective | résidence principale ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
b) De vrijstelling waarin subparagraaf a) voorziet, wordt eveneens verleend met betrekking tot inkomsten die overeenkomstig de Belgische wetgeving als dividenden worden beschouwd en die door een inwoner van België worden behaald uit een deelneming in een entiteit waarvan de plaats van de werkelijke leiding gelegen is in Uruguay en die niet als dusdanig werd belast in Uruguay, op voorwaarde dat de inwoner van België, naar rata van zijn deelneming in zulke entiteit, in Uruguay is belast op de inkomsten waaruit de inkomsten die overeenko ...[+++]

b) L'exemption prévue au sous-paragraphe a) est également accordée en ce qui concerne les revenus considérés comme des dividendes en vertu de la législation belge, qu'un résident de la Belgique reçoit au titre d'une participation dans une entité qui a son siège de direction effective en Uruguay, et qui n'a pas été imposée en tant que telle en Uruguay, à condition que le résident de la Belgique ait été imposé en Uruguay, proportionnellement à sa participation dans cette entité, sur les revenus qui servent au paiement des revenus considérés comme des dividendes en vertu de la législation belge.


De vrijstelling waarin 1° voorziet, wordt eveneens verleend met betrekking tot inkomsten die overeenkomstig de Belgische wetgeving als dividenden worden beschouwd en die door een inwoner van België worden behaald uit een deelneming in een entiteit waarvan de plaats van de werkelijke leiding in Zwitserland gelegen is en die niet als dusdanig werd belast in Zwitserland, op voorwaarde dat de inwoner van België, naar rata van zijn deelneming in die entiteit, in Zwitserland belast is op de inkomsten waaruit de inkomsten die overeenkomstig ...[+++]

L'exemption prévue au 1° est également accordée en ce qui concerne les revenus considérés comme des dividendes en vertu de la législation belge, qu'un résident de la Belgique reçoit au titre d'une participation dans une entité qui a son siège de direction effective en Suisse, et qui n'a pas été imposée en tant que telle en Suisse, à condition que le résident de la Belgique ait été imposé en Suisse, proportionnellement à sa participation dans cette entité, sur les revenus servant au paiement des revenus considérés comme des dividendes en vertu de la législation belge.


b) De vrijstelling waarin subparagraaf a) voorziet, wordt eveneens verleend met betrekking tot inkomsten die overeenkomstig het Belgische recht als dividenden worden beschouwd en die door een inwoner van België worden behaald uit een deelneming in een entiteit waarvan de plaats van de werkelijke leiding gelegen is in Mexico en die niet als dusdanig werd belast in Mexico, op voorwaarde dat de inwoner van België, naar rata van zijn deelneming in zulke entiteit, in Mexico is belast op de inkomsten waaruit de inkomsten die overeenkomstig ...[+++]

b) L'exemption prévue au sous-paragraphe a) est également accordée en ce qui concerne les revenus considérés comme des dividendes en vertu du droit belge, qu'un résident de la Belgique reçoit au titre d'une participation dans une entité qui a son siège de direction effective au Mexique, et qui n'a pas été imposée en tant que telle au Mexique, à condition que le résident de la Belgique ait été imposé au Mexique, proportionnellement à sa participation dans cette entité, sur les revenus servant au paiement des revenus considérés comme des dividendes en vertu du droit belge.


De impactevaluaties zoals ze door de Bijzonder Evaluator zijn georganiseerd, zijn bijzonder middelenintensief en moeten ingezet worden daar waar andere evaluaties niet voldoende antwoord kunnen geven op de vraag of de effecten bij de begunstigden werkelijk behaald worden of niet.

Les évaluations d'impact telles qu'elles sont organisées par l'évaluateur spécial requièrent des ressources importantes et doivent être utilisées là où d'autres évaluations ne suffisent pas pour répondre à la question de savoir si l'impact sur les bénéficiaires a réellement été atteint ou non.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« [een oplossing zocht voor] de huidige moeilijkheden [die voortkomen] uit het feit dat [de onderwaarderingen van de grondstoffen-, produkten- en koopwarenvoorraad], zelfs wanneer zij het gevolg zijn van een frauduleuze werkwijze, niet kunnen worden belast indien zij worden vastgesteld nadat de aanslagtermijnen voor de inkomsten van het (de) belastba(a)r(e) tijdperk(en) waarin die voorraden werden ondergewaardeerd, zijn verstreken [want] volgens de rechtspraak van het Hof van Cassatie zou immers de meerwaarde op de op het einde van het belastbare tijdperk voorradige grondstoffen, produkten of koopwaren (d.w.z. het positief verschil tussen de objektieve waarde van de voorraden op het einde van het belastbaar tijdperk en de boekwaarde van de ...[+++]

« [remédier aux] difficultés actuelles [qui] proviennent de ce que [les sous-estimations de stocks de matières premières, produits et marchandises] ne pourraient pas être imposées, même si elles résultent de manoeuvres frauduleuses, lorsqu'elles sont constatées après l'expiration des délais d'imposition des revenus de la ou des périodes imposables au cours de laquelle ou desquelles ces stocks ont été sous-estimés [parce que] suivant la jurisprudence de la Cour de cassation, la plus-value des matières premières, produits ou marchandises subsistant à la fin de la période imposable (c'est-à-dire l'excédent de la valeur objective des stocks à la fin de la période imposable sur la valeur comptable des stocks de début de la même période) constitu ...[+++]


Aangezien de criteria 1.3, 1.4 en 1.5 betrekking hebben op werkelijke prestaties in de lidstaten in termen van behaalde resultaten, tellen deze dubbel (D) in de score.

Autrement dit, le résultat est d’autant meilleur que le nombre de points est élevé. Comme les critères 1.3, 1.4 et 1.5 se rapportent aux performances réelles des États membres, c'est-à-dire aux résultats obtenus, ils comptent double (D) dans la note globale.


Art. 9. Om een eerder in werkelijke dienst behaalde klasse- of typebevoegdverklaring opgenomen in de JAR-FCL op de vergunning te bekomen, moet de aanvrager het attest bedoeld in artikel 5 voorleggen, waaruit blijkt dat hij houder is van de bevoegdverklaring als bestuurder van een in de Belgische Krijgsmacht gebruikt klasse of type vliegtuig voor éénpiloot operaties, opgenomen in de JAR-FCL, met vermelding van de klasse of het type.

Art. 9. Pour obtenir sur la licence une qualification de classe ou de type reprise au JAR-FCL, obtenue précédemment en service actif, le requérant doit produire l'attestation visée à l'article 5 indiquant qu'il est titulaire de la qualification de pilote d'une classe ou d'un type d'avions en opérations monopilote en usage dans les Forces armées belges, reprise au JAR-FCL, avec mention de la classe ou du type.


Art. 9. Om een eerder in werkelijke dienst behaalde typebevoegdverklaring opgenomen in de JAR-FCL op de vergunning te bekomen, moet de aanvrager het attest bedoeld in artikel 5 voorleggen waaruit blijkt dat hij houder is :

Art. 9. Pour obtenir sur la licence une qualification de type reprise au JAR-FCL, obtenue précédemment en service actif, le requérant doit produire l'attestation visée à l'article 5 indiquant qu'il est titulaire :


5° een resultaatgerichte benadering hebben : voor elk verwacht resultaat specificeert het project de beginsituatie (baseline), de indicatoren die toelaten na te gaan in welke mate de resultaten werkelijk werden behaald, de analyse van de veronderstellingen en de risico's en de kalender van de verwezenlijkingen.

5° avoir une approche axée sur les résultats : pour chaque résultat attendu, le projet spécifie la situation de départ (baseline), les indicateurs permettant d'apprécier dans quelle mesure les résultats sont effectivement atteints, l'analyse des hypothèses et des risques et le calendrier des réalisations.


Art. 10. § 1. Om een eerder in werkelijke dienst behaalde klasse- of typebevoegdverklaring opgenomen in de JAR-FCL op de vergunning te bekomen, moet de aanvrager het attest bedoeld in artikel 6 overleggen. Uit het attest blijkt dat hij houder is :

Art. 10. § 1. Pour obtenir une qualification de classe ou de type reprise au JAR-FCL, obtenue précédemment en service actif, le requérant doit produire l'attestation visée à l'article 6 indiquant qu'il est porteur :




Anderen hebben gezocht naar : gantt-kaart     dreigende ernstige schade     hoofdverblijf     residentie     strokenschema     verblijfplaats     werkelijk genot     werkelijke dienst     werkelijke verblijfplaats     werkelijk is behaald     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkelijk is behaald' ->

Date index: 2021-02-13
w