Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werkdagen nadat tussen » (Néerlandais → Français) :

5. De snel inzetbare pool is een permanent instrument dat rechtstreeks ter beschikking staat van het Agentschap en uit iedere lidstaat kan worden ingezet binnen vijf werkdagen nadat tussen de uitvoerend directeur en de ontvangende lidstaat overeenstemming is bereikt over het operationele plan.

5. La réserve de réaction rapide est un corps permanent mis à la disposition immédiate de l'Agence et qui peut être déployé à partir de chaque État membre dans un délai de cinq jours ouvrables à partir du moment où le plan opérationnel est approuvé par le directeur exécutif et l'État membre hôte.


De snel inzetbare reservepool is een permanent instrument dat rechtstreeks ter beschikking staat van het agentschap en uit iedere lidstaat kan worden ingezet binnen drie werkdagen nadat tussen de uitvoerend directeur en de ontvangende lidstaat overeenstemming is bereikt over het operationele plan.

La réserve d'intervention rapide est un corps permanent mis à la disposition immédiate de l'Agence et qui peut être déployé à partir de chaque État membre dans un délai de trois jours ouvrables à partir du moment où le plan opérationnel est approuvé par le directeur exécutif et l'État membre hôte.


Art. 59. Als de stagiair in de loop van de stage een ernstige fout begaat waardoor elke professionele samenwerking tussen de overheid en de stagiair onmiddellijk en definitief onmogelijk wordt, roept de stagebegeleider, binnen de vijf werkdagen nadat hij kennis genomen heeft van de handeling die een ernstige tekortkoming uitmaakt, de stagiair op om gehoord te worden en zijn verweermiddelen te vernemen.

Art. 59. Si au cours du stage, le stagiaire commet une faute grave rendant immédiatement et définitivement impossible toute collaboration professionnelle entre l'autorité et le stagiaire, l'accompagnateur de stage, dans les cinq jours ouvrables de la prise de connaissance par lui de l'acte constitutif de la faute grave convoque le stagiaire pour être entendu en ses moyens de défense.


a) in het eerste lid, wordt het woord " § 1" vervangen door de woorden " §§ 1 en 1bis" , worden de woorden " of van een uitvoerbare bevestigende beslissing tot weigering van verblijf" opgeheven en worden de woorden " nadat de beslissing tot weigering van verblijf uitvoerbaar is geworden" ingevoegd tussen de woorden " binnen zeven werkdagen" en " , wanneer zij worden voortgezet met de vereiste zorgvuldigheid" ;

a) à l'alinéa 1, le mot " § 1" est remplacé par les mots " §§ 1 et 1bis" , les mots " ou d'une décision confirmative de refus de séjour exécutoire," sont supprimés et les mots " après que la décision de refus de séjour est devenue exécutoire" sont insérés entre les mots " dans les sept jours ouvrables" et les mots " , qu'elles sont poursuivies avec toute la diligence requise" ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkdagen nadat tussen' ->

Date index: 2022-10-04
w