Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afkoelingsperiode
Bedenktijd
Bedenktijd na ondertekening

Traduction de «werkdagen bedenktijd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


bedenktijd na ondertekening

délai de résiliation après la signature


afkoelingsperiode | bedenktijd

délai de réflexion | délai de renonciation | période de réflexion


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
— het zogenaamde « snelle » krediet kan beter vermeden worden om impulsaankopen te voorkomen; dit past in de quasi veralgemeende bedenktijd van veertien werkdagen om een consumentenkrediet op te zeggen (nieuw artikel 18 gewijzigd door de wet van 13 juni 2010 tot wijziging van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet) (9) ;

— il serait préférable d'éviter le crédit « rapide » pour prévenir les achats impulsifs; cette mesure est à rapprocher du délai de réflexion quasi généralisé de quatorze jours ouvrables pour renoncer à un crédit à la consommation (nouvel article 18 modifié par la loi du 13 juin 2010 modifiant la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation) (9) ;


Het klopt eveneens dat de wet op de handelspraktijken een bedenktijd van 7 werkdagen voorziet en dus een gedeeltelijke bescherming biedt, maar ook dat is onvoldoende reden om niets meer te ondernemen.

Il est vrai également que la loi sur les pratiques commerciales prévoit un délai de réflexion de 7 jours et offre donc une protection partielle, mais cela n'est pas non plus une raison suffisante pour ne plus rien entreprendre.


— het zogenaamde « snelle » krediet kan beter vermeden worden om impulsaankopen te voorkomen; dit past in de quasi veralgemeende bedenktijd van 7 werkdagen om een consumentenkrediet op te zeggen (artikel 18);

— il serait préférable d'éviter le crédit « rapide » pour prévenir les achats impulsifs; cette mesure est à rapprocher du délai de réflexion quasi généralisé de 7 jours ouvrables pour renoncer à un crédit à la consommation (article 18);


De betrokkenen hebben een bedenktijd van vijftien werkdagen om al dan niet op het voorstel in te gaan.

Les intéressés disposent d'un délai de réflexion de quinze jours ouvrables pour réagir ou non à la proposition.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De betrokkenen hebben een bedenktijd van vijftien werkdagen om al dan niet op het voorstel in te gaan.

Les intéressés disposent d'un délai de réflexion de quinze jours ouvrables pour réagir ou non à la proposition.


4. verzoekt de Commissie om in haar toekomstige voorstellen duidelijk te bepalen dat onder bedenktijd moet worden verstaan 28 kalenderdagen, dat gemakkelijk te berekenen is en overal in Europa hetzelfde is, in plaats van het aantal werkdagen, dat tussen de lidstaten, de regio's en de steden onderling uiteen kan lopen;

4. invite la Commission à préciser, dans ses conclusions futures, que la période de rétractation porte sur 28 jours du calendrier, ce qui est facile à calculer et identique dans toute l'Europe, au lieu de jours ouvrables qui diffèrent d'un État membre, d'une province ou d'une ville à l'autre;


Volgens Belgacom gaan die nieuwe tarieven enkel in nadat de betrokken cliënten daarmee hebben ingestemd en krijgen zij 14 werkdagen bedenktijd, terwijl de wettelijk voorgeschreven bedenktijd ten minste 7 dagen bedraagt.

De son côté, Belgacom précise que les plans tarifaires ne sont activés qu'après l'accord des personnes concernées et que le délai de résiliation accordé est de 14 jours ouvrables alors que le délai légal est fixé à 7 jours au minimum.


Consumenten worden beter beschermd omdat zij voortaan 14 kalenderdagen in plaats van 7 werkdagen bedenktijd krijgen.

Les consommateurs sont mieux protégés dans la mesure où ils disposent dorénavant d'un délai de réflexion de 14 jours calendrier au lieu de 7 jours ouvrables.


Na overleg verbond de operator zich ertoe de intekenende consumenten het volgende te bezorgen: - een bevestigingsbrief waarin uitdrukkelijk wordt verwezen naar het onderhoud met de klant en diens akkoord; - alle inlichtingen over de verkoopvoorwaarden, met inbegrip van de bedenktijd vastgesteld op 14 werkdagen vanaf de dag die volgt op het sluiten van de dienstenovereenkomst; - een gratis dienstnummer dat elke bijkomende informatie moet verspreiden.

Après concertation, l'opérateur s'est engagé à faire parvenir aux consommateurs souscripteurs: - une lettre de confirmation faisant expressément référence à l'entretien avec le client et l'accord donné par celui-ci; - toutes les informations relatives aux conditions de l'offre y compris le délai de réflexion fixé à 14 jours ouvrables à compter du lendemain de la conclusion du contrat de services; - un numéro de service gratuit destiné à diffuser toute information complémentaire.


Dat betekent onder meer dat de cliënt-internaut over een bedenktijd van zeven werkdagen - die ingaat de dag dat de reis is bevestigd - moet beschikken en dat vóór het einde van die bedenktermijn geen enkele betaling kan worden geëist.

Cela signifie, notamment, que le client-internaute doit bénéficier d'un délai de réflexion de sept jours ouvrables - à partir de la date de confirmation du voyage - et qu'aucun paiement ne peut être exigé avant la fin du délai de réflexion.




D'autres ont cherché : afkoelingsperiode     bedenktijd     bedenktijd na ondertekening     werkdagen bedenktijd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkdagen bedenktijd' ->

Date index: 2024-10-10
w