Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werkbaarder " (Nederlands → Frans) :

Het is werkbaarder om het initiatief daartoe over te laten aan de mensen op het terrein, zowel bij het gerecht als bij de fiscus.

Il est bien plus efficient de laisser l'initiative aux agents du terrain, aussi bien à la justice qu'au fisc.


Tot slot dient nog te worden aangestipt dat het Verdrag ernaar streeft het stelsel voor geschillenregeling werkbaarder te maken, meer bepaald door : de medewerking van deskundigen op wetenschappelijk of technisch gebied die in het hof of scheidsgerecht zitting nemen zonder stemrecht (artikel 289); de mogelijkheid voor het hof of scheidsgericht waaraan een geschil is voorgelegd om voorlopige maatregelen voor te schrijven ten einde, in afwachting van een definitieve uitspraak, de rechten van de partijen in stand te houden of ernstige schade aan het mariene milieu te voorkomen (artikel 290); de spoedige vrijgeving van een aangehouden schi ...[+++]

Il convient enfin de noter l'effort que manifeste la Convention en vue d'une efficacité accrue du système de règlement des différends et ce dans trois domaines particuliers : la participation des experts scientifiques ou techniques, qui peuvent siéger à la cour ou au tribunal sans droit de vote (article 289); la possibilité pour la cour ou le tribunal saisis de prescrire des mesures conservatoires pour préserver les droits des parties ou pour empêcher que le milieu marin ne subisse de dommages graves en attendant une décision définitive (article 290); la prompte mainlevée de l'immobilisation du navire ou la prompte libération de son éq ...[+++]


Als alternatieven stelt het lid voor om, zoals neergeschreven in de amendementen, de « Zilversprong » in te stellen, aandacht te schenken aan het werkbaarder maken van werk en aan loonmatiging.

Les alternatives que l'intervenant propose, et qui sont formulées dans les amendements, consistent à instaurer le « bonus de fin de carrière » ou à accorder plus d'attention à l'amélioration du fonctionnement du marché du travail et à la modération salariale.


Dit wetsvoorstel beoogt het Werkgelegenheidsplan oudere werknemers, dat werd ingesteld bij de programmawet (I) van 29 maart 2012, ambitieuzer en werkbaarder te maken.

La présente proposition de loi a pour objectif de rendre le Plan pour l'emploi des travailleurs âgés, institué par la loi-programme (I) du 29 mars 2012, plus ambitieux et plus opérationnel.


Uitgaande van die vaststelling strekt dit wetsvoorstel ertoe concreet gestalte te geven aan het Werkgelegenheidsplan oudere werknemers met de bedoeling het ambitieuzer en werkbaarder te maken.

Partant de ce constat, la présente proposition de loi a pour objectif de concrétiser le Plan pour l'emploi des travailleurs âgés, de manière à le rendre plus ambitieux et opérationnel.


Het opzet is de overeenkomst bij te werken en ze werkbaarder te maken door in te spelen op de belangrijke veranderingen in de internationale betrekkingen en op de evolutie die zich de voorbije vijf jaar hebben voorgedaan in de betrekkingen tussen de ACS-landen en de Europese Unie : de wereldwijde financiële en economische crisis, de scherpe stijging van de voedselprijzen, de verbintenis om de MDGs te verwezenlijken, de klimaatverandering, de samenhang tussen veiligheid en ontwikkeling, de rol van de Economische Partnerschapsovereenkomsten (EPA) en het toenemend belang van de regionale integratie in de ACS-landen, de erkenning van het gro ...[+++]

Elle a pour objectif d'actualiser l'accord, d'en améliorer l'efficacité, en l'adaptant aux évolutions liées aux grands changements intervenus dans le domaine des relations internationales, ainsi que dans les relations entre pays ACP et l'Union européenne durant les cinq dernières années: la crise financière et économique mondiale; la flambée des prix des denrées alimentaires; l'engagement visant à atteindre les ODM; le changement climatique; l'interdépendance du lien entre sécurité et développement; le rôle des accords de partenariat économique (APE) et l'importance croissante de l'intégration régionale dans les pays ACP; la reconn ...[+++]


Ten eerste moet de btw werkbaarder worden gemaakt voor bedrijven.

Premièrement, la TVA doit être plus pratique à mettre en œuvre pour les entreprises.


Ter vermindering van rechtsonzekerheid en economische risico's moeten de vrijstellingsprocedures werkbaarder, duidelijker en transparanter worden.

Afin de réduire l'insécurité juridique et les risques économiques, les mécanismes permettant d'accorder des exemptions doivent devenir plus pratiques, plus clairs et plus transparents.


Door een hecht pan-Europees netwerk van wetenschappers te creëren kan het GCO technische kwesties op transparante wijze aanpakken, waardoor het regelgevend kader flexibeler en werkbaarder wordt, en het vertrouwen van het publiek wordt bevorderd.

En établissant un réseau paneuropéen solide de scientifiques, le CCR pourra s'attaquer aux problèmes techniques d'une manière transparente, tout en rendant le cadre réglementaire plus souple et plus facile à gérer, avec, à la clé, une confiance accrue du public.


12. betreurt het feit dat geen sancties kunnen worden opgelegd indien lidstaten inbreuk maken op het additionaliteitsbeginsel; is het bovendien eens met de aanbeveling van de Rekenkamer dat voor de nieuwe programmeringsperiode procedures voor het controleren van additionaliteit moeten worden opgesteld die werkbaarder zijn, geïntegreerd zijn in de kaders voor programmering, toezicht en evaluatie en die toegepast kunnen worden met behulp van de beschikbare budgettaire en statistische informatie; verzoekt de Commissie het Parlement zo spoedig mogelijk een lijst van maatregelen over te leggen die zij wil uitvoeren om te waarborgen dat aan ...[+++]

12. regrette qu'aucune sanction ne puisse être imposée aux États membres qui violent le principe d'additionalité; approuve en outre la recommandation de la Cour des comptes de mettre en place, pour la prochaine période de programmation, des procédures de vérification de l'additionalité qui soient pratiques, intégrées aux méthodes de programmation, de contrôle et d'évaluation et compatibles avec les informations statistiques et financières disponibles; invite la Commission à lui soumettre, dès que possible, la liste des mesures qu'elle entend prendre en vue d'assurer le respect de ce principe;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werkbaarder' ->

Date index: 2021-01-27
w