Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Burgerplichten zonder behoud van loon
Geneesmiddel zonder werking
Placebo
Verlof om dwingende redenen zonder behoud van loon
Werk met behoud van uitkering
Werken met behoud van uitkering
Werking zonder toetsenbord
Werking zonder toezicht

Traduction de «werk zonder behoud » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
afwezigheid zonder behoud van loon ingevolge profylactisch verlof

absence sans maintien de la rémunération par suite de congé prophylactique


burgerplichten zonder behoud van loon

devoirs civiques sans maintien de la rémunération


verlof om dwingende redenen zonder behoud van loon

congé pour raisons impérieuses sans maintien de la rémunération


werk met behoud van uitkering | werken met behoud van uitkering

travail avec maintien des allocations de chômage


werking zonder toetsenbord

fonctionnement sans recours au clavier


werking zonder toezicht

exploitation non assistée | fonctions automatiques | fonctions autonomes | fonctions d'exploitation sans surveillance


placebo | geneesmiddel zonder werking

placébo / placebo | placebo
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
16° andere dagen afwezigheid op het werk zonder behoud van loon ten belope van ten hoogste tien dagen per kalenderjaar;

16° les autres journées d'absence du travail sans maintien de la rémunération à raison de maximum dix jours par année civile;


Art. 21. Artikel 34 van hetzelfde koninklijk besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 5 november 2002, wordt vervangen als volgt : « Art. 34. Onder "omgezet moederschapsverlof" wordt verstaan de afwezigheid van de werknemer op het werk, zonder behoud van loon, ingevolge de schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst wegens de omzetting van de moederschapsrust in verlof bij overlijden of hospitalisatie van de moeder, met toepassing van artikel 39, zevende lid, van de arbeidswet van 16 maart 1971».

Art. 21. L'article 34 du même arrêté royal, remplacé par l'arrêté royal du 5 novembre 2002, est remplacé comme suit : « Art. 34. Par "congé de maternité converti", on entend l'absence du travailleur au travail, sans maintien de la rémunération, suite à la suspension de l'exécution du contrat de travail pour cause de conversion du repos de maternité en congé, lors du décès ou de l'hospitalisation de la mère, en application de l'article 39, alinéa 7, de la loi du 16 mars 1971 sur le travail».


Tot slot wordt heeft het voorstel betrekking op de maatregelen die Uniewijd voor bepaalde categorieën van niet-nalevingen moeten worden genomen om een gelijk speelveld bij de behandeling van marktdeelnemers, een goede werking van de interne markt en behoud van het consumentenvertrouwen te garanderen zonder vooruit te lopen op onder de bevoegdheid van de lidstaten vallende vaststelling van sancties.

Enfin, la proposition définit les mesures à prendre dans toute l'Union pour faire face aux principales catégories de manquements, afin de garantir un traitement équitable des opérateurs, d'assurer le bon fonctionnement du marché intérieur et de préserver la confiance des consommateurs, sans préjuger de la définition des sanctions proprement dites, qui relève de la compétence des États membres.


34. is van mening dat de werkzaamheden van de Wereldbankgroep, het Internationaal Monetair Fonds en de Wereldhandelsorganisatie ook gecoördineerd zouden kunnen worden als onderdelen van het VN-stelsel, met behoud van hun huidige besluitvormingsprocedures, om ervoor te zorgen dat hun respectieve besluiten en maatregelen op een verantwoordelijke, efficiënte en consistente manier worden genomen en uitgevoerd, zonder dat er sprake is va ...[+++]

34. est d'avis que les travaux du groupe de la Banque mondiale, du Fonds monétaire international et de l'Organisation mondiale du commerce pourraient également être coordonnés dans le cadre du système des Nations unies, sans modification de leurs structures décisionnelles actuelles, afin de veiller à ce que les décisions et les mesures qu'ils adoptent soient appliquées de manière responsable, efficace et cohérente, et d'éviter tout recoupement; estime que les activités du G7 et du G20 devraient en principe être intégrées aux travaux d'un Comité économique et social plus fort sur le plan politique et procédural, plus efficace et mieux do ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. verzoekt de EIB alles in het werk te stellen voor het behoud van haar AAA-rating, die een garantie vormt voor de activiteiten van de bank en voor het verkrijgen van de beste rentepercentages voor haar leningen, en haar bedrijfseconomisch beleid in die zin aan te passen, zonder evenwel de investeringen op zeer lange termijn uit het oog te verliezen;

4. invite la BEI à tout mettre en œuvre pour conserver la notation AAA, garante de son activité et de meilleurs taux pour ses prêts, d'adapter sa politique prudentielle dans cette optique, sans toutefois négliger l'investissement à très long terme;


Art. 46. Onder « verlof om dwingende redenen zonder behoud van loon » wordt verstaan de afwezigheid op het werk zonder behoud van loon ingevolge de schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst in toepassing van artikel 30bis van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, wegens een niet voorziene, los van het werk staande gebeurtenis bedoeld in artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 45 van 19 december 1989 houdende invoering van een verlof om dwingende redenen.

Art. 46. Par « congé pour raisons impérieuses sans maintien de la rémunération », on entend l'absence du travail sans maintien de la rémunération par suite de la suspension de l'exécution du contrat de travail en application de l'article 30bis de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, en raison d'un événement imprévisible, indépendant du travail tel que visé à l'article 2 de la convention collective de travail n° 45 du 19 décembre 1989 instaurant un congé pour raisons impérieuses.


Art. 39. Onder « burgerplichten zonder behoud van loon » wordt verstaan de afwezigheid op het werk zonder behoud van loon ingevolge de schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst wegens het vervullen van burgerplichten zoals bedoeld in het koninklijk besluit van 28 augustus 1963 betreffende het behoud van het loon van de werklieden, de dienstboden, de bedienden en de werknemers aangeworven voor de dienst op binnenschepen, voor afwezigheidsdagen ter gelegenheid van familiegebeurtenissen of voor de vervulling van staatsburgerlijke verplichtingen of van burgerlijke opdrachten en die door de werkgever toegekend worden als aanvull ...[+++]

Art. 39. Par « devoirs civiques sans maintien de la rémunération », on entend l'absence du travail sans maintien de la rémunération par suite de la suspension de l'exécution du contrat de travail en raison de l'accomplissement de devoirs civiques tels que visés à l'arrêté royal du 28 août 1963 relatif au maintien de la rémunération normale des ouvriers, des travailleurs domestiques, des employés et des travailleurs engagés pour le service des bâtiments de navigation intérieure, pour les jours d'absence à l'occasion d'événements familiaux ou en vue de l'accomplissement de devoirs civiques ou de missions civiles et qui sont accordés par l ...[+++]


Wij zijn van mening dat het Progress-programma – met de verbeteringen die daaraan door de bevoegde commissies zijn aangebracht en met het verhoogd kredietvolume – tenminste kan bijdragen aan het behoud van een bepaald niveau van sociale samenhang door degenen die tot nu toe verstoken waren van sociale bescherming, aan het werk te zetten en door alle werknemers, zonder enig onderscheid, volledige sociale bescherming te bieden.

Nous considérons que le programme Progress, avec les améliorations approuvées par les commissions compétentes, en ce compris l’augmentation du financement, peut au moins contribuer à garantir un certain niveau de cohésion sociale en donnant du travail à ceux qui n’ont pas été socialement protégés par le passé et, enfin, en parvenant à une protection sociale pour tous les travailleurs, sans lésiner sur les coûts et sans discrimination.


Wij zijn van mening dat het Progress-programma – met de verbeteringen die daaraan door de bevoegde commissies zijn aangebracht en met het verhoogd kredietvolume – tenminste kan bijdragen aan het behoud van een bepaald niveau van sociale samenhang door degenen die tot nu toe verstoken waren van sociale bescherming, aan het werk te zetten en door alle werknemers, zonder enig onderscheid, volledige sociale bescherming te bieden.

Nous considérons que le programme Progress, avec les améliorations approuvées par les commissions compétentes, en ce compris l’augmentation du financement, peut au moins contribuer à garantir un certain niveau de cohésion sociale en donnant du travail à ceux qui n’ont pas été socialement protégés par le passé et, enfin, en parvenant à une protection sociale pour tous les travailleurs, sans lésiner sur les coûts et sans discrimination.


(20) De volledige toepassing van de bepalingen van deze verordening moet plaatsvinden in overeenstemming met een overgangsstrategie die ernaar moet streven de doelstelling van de naadloze werking van het luchtverkeersbeheernetwerk te behouden, zonder daarbij ongerechtvaardigde kostenbelemmeringen op te werpen voor het behoud van de bestaande infrastructuur.

(20) La pleine application des dispositions du présent règlement doit s'effectuer selon une stratégie de transition qui doit viser à maintenir l'objectif d'un fonctionnement sans solution de continuité du réseau de gestion du trafic aérien, sans créer d'entraves injustifiées du type coût-avantage à la conservation des infrastructures existantes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werk zonder behoud' ->

Date index: 2023-11-05
w