Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De subsidiëring ongedaan maken
De werking van de subsidie tenietdoen
Voorzieningen met het oog op de ontsluiting
Werk lonend maken
Werk over verschillende afdelingen verdelen
Werk tussen verschillende afdelingen coördineren
Werkverdeling maken

Vertaling van "werk moeten maken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
voorzieningen die de regio's beter toegankelijk moeten maken | voorzieningen met het oog op de ontsluiting

infrastructures de désenclavement




stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

évaluer les étapes à suivre pour satisfaire aux exigences d'une œuvre artistique


werk over verschillende afdelingen verdelen | werk tussen verschillende afdelingen coördineren | werkverdeling maken | werkzaamheden over de verschillende afdelingen verdelen

coordonner les activités du personnel hôtelier | gérer les activités entre les différents secteurs | coordonner les activités des membres du personnel hôtelier | coordonner les activités entre les différents secteurs


de subsidiëring ongedaan maken | de werking van de subsidie tenietdoen

neutraliser la subvention


zichzelf vertrouwd maken met het werk dat opnieuw opgevoerd wordt

se familiariser avec l'œuvre objet d'une reprise
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- België zal het Akkoord van Parijs op 22 april samen met de EU en zijn Lidstaten tijdens een daartoe door VN-Secretaris-Generaal Ban Ki Moon in New York georganiseerde ceremonie ondertekenen en zal werk moeten maken met de voorbereiding van de ratificatie van het Akkoord, wat de goedkeuring vereist van deze assemblee, maar ook van de gewestparlementen.

- Le 22 avril, lors d'une cérémonie organisée à cet effet par le Secrétaire général des Nations Unies Ban Ki Moon, la Belgique signera l'Accord de Paris avec l'UE et ses États membres, et devra s'occuper de la préparation de la ratification de l'Accord, qui exige l'approbation de la présente assemblée, mais aussi des parlements régionaux.


In die context zullen we werk moeten maken van een administratie « zonder papier ».

Dans ce contexte, nous devrons œuvrer à la mise en place d’une administration « sans papier ».


Ze zullen, net als hun collega's ingenieurs, wetenschappers en technici, werk moeten maken van wat mogelijk is en de mogelijkheden van het ruimteonderzoek en de ruimtetechnologie een plaats moeten geven in het ruimere kader van maatschappij, rechten en plichten, vrijheden en veiligheid van de burger.

Tout comme leurs collègues ingénieurs, scientifiques et techniciens, ils devront exploiter toutes les possibilités existantes et assurer une place aux potentialités de la recherche et de la technologie spatiales dans le cadre plus large de la société, des droits et des devoirs, ainsi que des libertés et de la sécurité du citoyen.


Hij heeft er in Kinshasa ook op aangedrongen dat de Congolese autoriteiten de moed moeten hebben om voor eigen deur te vegen en met name werk moeten maken van de installatie van democratie en de rechtsstaat in het ganse land.

À Kinshasa, il a aussi insisté sur le fait que les autorités congolaises doivent trouver le courage de balayer devant leur propre porte, et s'efforcer notamment d'installer la démocratie et l'État de droit dans tout le pays.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ze zullen, net als hun collega's ingenieurs, wetenschappers en technici, werk moeten maken van wat mogelijk is en de mogelijkheden van het ruimteonderzoek en de ruimtetechnologie een plaats moeten geven in het ruimere kader van maatschappij, rechten en plichten, vrijheden en veiligheid van de burger.

Tout comme leurs collègues ingénieurs, scientifiques et techniciens, ils devront exploiter toutes les possibilités existantes et assurer une place aux potentialités de la recherche et de la technologie spatiales dans le cadre plus large de la société, des droits et des devoirs, ainsi que des libertés et de la sécurité du citoyen.


­ U zegt dat wij werk moeten maken van de uitbouw van de palliatieve zorg die nu ontoereikend is.

­ Vous dites que nous devons travailler au développement des soins palliatifs, actuellement insuffisants.


We moeten in de context van het Europese beleid ook concreet werk moeten gaan maken van de opmaak van een nationaal geïntegreerd energie- en klimaatplan en verder werken aan de voorbereiding van een strategie voor de transitie naar een koolstofarme samenleving, die immers de rode draad vormt van het Akkoord van Parijs.

Dans le contexte de la politique européenne, nous devons aussi entamer concrètement l'élaboration d'un plan national intégré énergie-climat et continuer de travailler à la préparation d'une stratégie pour une société bas carbone, qui constitue en effet le fil rouge de l'Accord de Paris.


Eurocommissaris voor Werkgelegenheid Marianne Thyssen heeft aangekondigd dat ze de sociale dumping in de Europese Unie (EU) wil aanpakken met behulp van drie belangrijke maatregelen inzake de detachering van werknemers: - ten eerste zou het beginsel van 'gelijk loon voor gelijk werk' een eind moeten maken aan de belachelijk lage lonen van de hoofdzakelijk Oost-Europese werknemers die in West-Europa komen werken.

La commissaire européenne chargée du Travail, Marianne Thyssen, a annoncé vouloir lutter contre le dumping social dans l'Union européenne (UE) à l'aide de trois principales mesures relatives au détachement des travailleurs: - tout d'abord, le principe "à travail égal, salaire égal" devrait mettre fin aux salaires dérisoires destinés à la main d'oeuvre qui vient essentiellement de l'Europe de l'Est pour travailler en Europe de l'Ouest.


Kortom, wat normaal een werkje zou moeten zijn van enkele minuten, wordt nu een werk van een uur door al deze problemen met Finprof. Dit zou zorgen voor de nodige onvrede bij belastingplichtigen, die ervan gebruik moeten maken.

En conclusion, cette tâche, qui ne devrait normalement prendre que quelques minutes aux contribuables, leur prend une heure à cause des problèmes liés à l'application Finprof, ce qui suscite leur insatisfaction.


- Ik dank de sprekers die erop gewezen hebben dat we werk moeten maken van de omzetting van verschillende Europese richtlijnen.

- Je voudrais remercier les orateurs qui ont souligné la nécessité d'avancer dans la transposition de plusieurs directives européennes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werk moeten maken' ->

Date index: 2022-05-04
w