Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CWV
Conventionelewapensverdrag
Dubieuze-Wapensverdrag
In staat zijn het werk te hervatten
Verdrag over onmenselijke wapens
Weer arbeidsgeschikt zijn

Traduction de «werk kunnen hervatten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
in staat zijn het werk te hervatten | weer arbeidsgeschikt zijn

être apte à reprendre le travail


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door een lichte stemmingsverhoging die aanhoudend is, toegenomen energie en activiteit en doorgaans opvallende gevoelens van welbevinden en zowel lichamelijke als geestelijke competentie. Toegenomen gezelligheid, spraakzaamheid, vrijpostigheid, toegenomen seksuele energie en een afgenomen behoefte aan slaap zijn dikwijls aanwezig, maar niet in die mate dat ze op ernstige ontwrichting van werk of sociale afwijzing uitlopen. Prikkelbaarheid, eigenwaan en onbehouwen gedrag kunnen de plaats innemen v ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la présence d'une élévation légère, mais persistante, de l'humeur, de l'énergie et de l'activité, associée habituellement à un sentiment intense de bien-être et d'efficacité physique et psychique. Il existe souvent une augmentation de la sociabilité, du désir de parler, de la familiarité, ou de l'énergie sexuelle et une réduction du besoin de sommeil; ces symptômes ne sont toutefois pas assez marqués pour entraver le fonctionnement professionnel ou pour entraîner un rejet social. L'euphorie et la sociabilité sont parfois remplacées par une irritabilité ou des attitudes vaniteuses ou grossières. Les pe ...[+++]


Er moet een regeling worden getroffen op grond waarvan vertegenwoordigers van IJsland en Noorwegen kunnen worden betrokken bij het werk van de comités die de Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken. Een dergelijke regeling is overwogen in de aan de in overweging […] genoemde overeenkomst gehechte overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen betreffende de comités die de Europese Commissie bijstaan in de uitoefening van haar uitvoerende taken

Il y a lieu de conclure un arrangement pour permettre à des représentants de l'Islande et de la Norvège d'être associés aux travaux des comités assistant la Commission dans l'exercice de ses compétences d'exécution. Un tel arrangement est envisagé dans l'accord sous forme d'échange de lettres entre le Conseil de l'Union européenne et la République d'Islande et le Royaume de Norvège concernant les comités qui assistent la Commission européenne dans l'exercice de ses pouvoirs exécutifs*, qui est annexé à l'accord visé au considérant... .


Conventionelewapensverdrag | Dubieuze-Wapensverdrag | Verdrag inzake het verbod of de beperking van het gebruik van bepaalde conventionele wapens die geacht kunnen worden buitensporig leed te veroorzaken of een niet-onderscheidende werking te hebben | Verdrag over onmenselijke wapens | CWV [Abbr.]

convention sur l'emploi de certaines armes conventionnelles | convention sur les armes classiques | convention sur les armes inhumaines | Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination | CCAC [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De minister hoopt dat de dialoog met de basis het intussen mogelijk zal maken dat de artsen en ziekenfondsen het werk kunnen hervatten en tot een akkoord kunnen komen.

La ministre espère qu'entre-temps le dialogue avec la base permettra que la médico-mut puisse retravailler et aboutir à un accord.


De reïntegratie van arbeidsongeschikte werknemers die het werk kunnen hervatten, moet een prioriteit zijn.

La réintégration des travailleurs en incapacité de travail qui sont en mesure de reprendre le travail doit être une priorité.


Ik begrijp hieruit dat arbeidsongeschikte personen in dat toekomstige wettelijke kader gedeeltelijk het werk zullen kunnen hervatten met de toestemming van een adviserend geneesheer van het ziekenfonds.

Je comprends ainsi que dans ce futur cadre légal, les personnes en incapacité de travail pourront reprendre partiellement le travail, avec l'autorisation d'un médecin conseil de la mutuelle.


Moeders die langer dan negen weken moederschapsverlof hebben, kunnen de laatste twee weken van dat verlof omzetten in verlofdagen die ze kunnen opnemen binnen de twee maanden zodat ze het werk geleidelijk kunnen hervatten, ofwel halftijds ofwel één vierde tijds (artikel 129).

Les mères dont le congé de maternité dépasse neuf semaines auront la possibilité de convertir les quinze derniers jours de leur congé en jours de congé à prendre dans les deux mois, de manière à reprendre le travail progrressivement, soit à mi-temps, soit à quart-temps (article 129).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Hoeveel werknemers (opgedeeld per gewest en daarbinnen per geslacht) hebben sinds 2006, jaarlijks, omwille van een arbeidsongeval, beroepsziekte of handicap hun werk niet meer kunnen hervatten?

1. Combien de travailleurs (ventilation par région et, à l'intérieur de cette dernière, par sexe) n'ont-ils plus pu reprendre le travail depuis 2006, en raison d'un accident du travail, d'une maladie professionnelle ou d'un handicap ?


Daarnaast helpen de Marie Skłodowska-Curie-acties het loopbaantraject van onderzoekers stabieler te maken, ervoor te zorgen dat ze een goed evenwicht tussen werk en privéleven kunnen realiseren, rekening houdend met hun gezinssituatie, en ertoe bij te dragen dat zij na een onderbreking gemakkelijker hun onderzoekscarrière kunnen hervatten.

En outre, les actions Marie Skłodowska-Curie aideront les chercheurs à s'assurer une évolution de carrière plus stable et à trouver un bon équilibre entre vie professionnelle et vie privée, compte tenu de leur situation de famille, et à faciliter la reprise d'une carrière de chercheur après une pause.


1° ondanks dit programma zijn werk niet heeft kunnen hervatten of die slechts aangepast werk of werk verschillend van zijn gewone werk heeft kunnen hervatten en die gebruik wil maken van de interventie participatieve ergonomie van niveau II in zijn werkmilieu.

1° en dépit de celui-ci, n'a pu reprendre son travail, ou n'a pu reprendre qu'un travail adapté ou différent de son travail habituel, et qui souhaite bénéficier d'une intervention d'ergonomie participative de niveau II dans son milieu de travail.


Deze termijn van 12 maanden lijkt mij overigens, zelfs voor de politiesector, meer dan redelijk om het werk voltijds te kunnen hervatten.

Ce délai de 12 mois me semble par ailleurs, même pour le secteur de la police, être un délai plus que raisonnable pour permettre une reprise du travail à temps plein.


De arbeiders die na een langdurige arbeidsongeschiktheid het werk voltijds hervatten in de bouwnijverheid tijdens het refertejaar of het daaropvolgende jaar, kunnen de legitimatiekaart " rechthebbende" bekomen in toepassing van de gelijkstelling H.

Les ouvriers qui, après une incapacité de travail de longue durée, reprennent le travail à temps plein dans le secteur de la construction au cours de l'année de référence ou l'année suivante, peuvent obtenir une carte de légitimation " ayant droit" en application de l'assimilation H.


Art. 22. In geval van sluiting van een onderneming bedoeld in de artikelen 3 en 4 en in geval van overgang van de onderneming krachtens overeenkomst bedoeld in artikel 6, kan het beheerscomité van het Fonds beslissen dat de sluitingsvergoeding eveneens moet worden toegekend aan de werknemers wier arbeidsovereenkomst in haar uitvoering is geschorst op de data vastgesteld overeenkomstig de artikelen 3, 4 en 6 en die na deze periode van schorsing hun werk niet meer kunnen hervatten.

Art. 22. En cas de fermeture d'entreprise visée aux articles 3 et 4 et en cas de transfert conventionnel d'entreprise visé à l'article 6, le comité de gestion du Fonds peut décider que l'indemnité de fermeture doit également être accordée aux travailleurs dont l'exécution du contrat de travail est suspendue aux dates fixées conformément aux articles 3, 4 et 6 et qui ne peuvent pas reprendre leur travail après cette période de suspension.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werk kunnen hervatten' ->

Date index: 2023-06-10
w