Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Buiten werking blijven

Traduction de «werk konden blijven » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tussen 1938 en 1974 was er een overeenkomst tussen vakbond en werkgevers dat de meest geschikte werknemers aan het werk konden blijven, maar dit werd gewijzigd door de wet in 1974 en de vakbond volgt nu systematisch deze politiek.

Entre 1938 et 1974, un accord conclu entre les syndicats et les employeurs prévoyait que les travailleurs les plus aptes pouvaient conserver leur emploi, mais celui-ci fut modifié par la loi en 1974 et, aujourd'hui, le syndicat se conforme systématiquement à cette politique.


Tussen 1938 en 1974 was er een overeenkomst tussen vakbond en werkgevers dat de meest geschikte werknemers aan het werk konden blijven, maar dit werd gewijzigd door de wet in 1974 en de vakbond volgt nu systematisch deze politiek.

Entre 1938 et 1974, un accord conclu entre les syndicats et les employeurs prévoyait que les travailleurs les plus aptes pouvaient conserver leur emploi, mais celui-ci fut modifié par la loi en 1974 et, aujourd'hui, le syndicat se conforme systématiquement à cette politique.


7º dat de herwaarderingscoëfficiënten die zijn toegekend voor de periode 1955-1974 gehandhaafd blijven : ze zijn immers onontbeerlijk voor vrouwen die, voor een periode die aan het jaar 1975 voorafgaat, zelfs formeel geen aanspraak konden maken op gelijk loon voor gelijk werk;

7º de maintenir les coefficients de revalorisation alloués pour la période 1955-1974, indispensables pour les femmes qui, pour cette période antérieure à 1975, ne bénéficiaient même pas formellement d'une égalité salariale;


7º dat de herwaarderingscoëfficiënten die zijn toegekend voor de periode 1955-1974 gehandhaafd blijven : ze zijn immers onontbeerlijk voor vrouwen die, voor een periode die aan het jaar 1975 voorafgaat, zelfs formeel geen aanspraak konden maken op gelijk loon voor gelijk werk;

7º de maintenir les coefficients de revalorisation alloués pour la période 1955-1974, indispensables pour les femmes qui, pour cette période antérieure à 1975, ne bénéficiaient même pas formellement d'une égalité salariale;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overeenkomstig de conclusies van de Europese Raad van 9 december 2011 is de Raad nagegaan of Servië een geloof­waardige inzet is blijven tonen en verdere vooruitgang heeft geboekt bij het te goeder trouw uit­voeren van afspraken die gemaakt zijn in de dialoog tussen Belgrado en Pristina over onder meer het geïntegreerd grensbeheer, of het een akkoord heeft bereikt over inclusieve regionale samen­werking en of het actief heeft meegewerkt opdat Eulex en KFOR hun mandaten konden uitvoeren.

Conformément aux conclusions du Conseil européen du 9 décembre 2011, le Conseil a examiné si la Serbie a continué de faire preuve d'un engagement crédible et a progressé dans la mise en œuvre de bonne foi des accords conclus dans le cadre du dialogue entre Belgrade et Pristina, y compris sur la GIF, si elle est parvenue à un accord concernant une coopération régionale ouverte à tous et si elle a activement coopéré avec la mission EULEX et la KFOR afin de leur permettre d'exécuter leurs mandats; le Conseil a conclu que tel est le cas.


– (IT) Ik heb vóór dit verslag gestemd, omdat ik denk dat het voor ons van prioritair belang is om toezicht te blijven houden op de staat van ontmanteling van de kerncentrales van Litouwen, Slowakije en Bulgarije. Op het moment van hun toetreding tot de Europese Unie waren in die landen nog oude, ten tijde van de Sovjet-Unie ontworpen kerncentrales in werking die onmogelijk tegen verantwoorde kosten tot de meest recente veiligheidsnormen konden worden op ...[+++]

− (IT) J’ai voté en faveur de ce rapport parce que j’estime qu’il est primordial que nous continuions de suivre de près le processus de démantèlement des centrales nucléaires en Lituanie, en Slovaquie et en Bulgarie, pays qui, lorsqu’ils ont rejoint l’Union européenne, exploitaient toujours de vieux réacteurs nucléaires de conception soviétique, qui se sont avérés impossibles à moderniser à un coût acceptable pour répondre à des normes de sécurité plus récentes.


Wat de inhoud betreft, raakten de gemoederen pas echt verhit na goedkeuring van mijn advies, een jaar geleden; het had bovenal tot doel te garanderen dat werknemers hun pensioenrechten konden meenemen en zelfs premie konden blijven betalen wanneer ze van baan veranderden of een beroepsactiviteit onderbraken of staakten, hetzij om gezinsredenen hetzij om werk en gezin beter met elkaar te verenigen.

Quant au fond, les discussions les plus houleuses ont commencé après l’adoption de mon avis, qui date d’il y a un an et qui visait avant tout à garantir la possibilité de maintenir leurs droits à pension, voire de continuer à cotiser aux salariés changeant d’emploi, ou interrompant ou cessant une activité professionnelle, soit pour des raisons familiales, soit pour mieux concilier vie professionnelle et vie familiale.


Wat de inhoud betreft, raakten de gemoederen pas echt verhit na goedkeuring van mijn advies, een jaar geleden; het had bovenal tot doel te garanderen dat werknemers hun pensioenrechten konden meenemen en zelfs premie konden blijven betalen wanneer ze van baan veranderden of een beroepsactiviteit onderbraken of staakten, hetzij om gezinsredenen hetzij om werk en gezin beter met elkaar te verenigen.

Quant au fond, les discussions les plus houleuses ont commencé après l’adoption de mon avis, qui date d’il y a un an et qui visait avant tout à garantir la possibilité de maintenir leurs droits à pension, voire de continuer à cotiser aux salariés changeant d’emploi, ou interrompant ou cessant une activité professionnelle, soit pour des raisons familiales, soit pour mieux concilier vie professionnelle et vie familiale.


- (EN) Dankzij het voorbereidende werk van de Commissie konden de mobieletelefoonmaatschappijen dit initiatief nemen. Zij begrepen maar al te goed dat de Commissie niet werkeloos zou blijven toekijken.

- (EN) Grâce au travail préparatoire qu’elle a réalisé, la Commission a amené les opérateurs de téléphonie mobile à prendre cette initiative, ces derniers ayant très bien compris que la Commission ne resterait pas coite et sans rien faire.




D'autres ont cherché : buiten werking blijven     werk konden blijven     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werk konden blijven' ->

Date index: 2024-03-06
w