Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werk heden ten dage steeds " (Nederlands → Frans) :

Heden ten dage vertrouwen de overheden de verrichting van dergelijke diensten steeds meer toe aan publieke of particuliere ondernemingen of aan publiek-private partnerschappen (PPP's) [10] en beperken zich tot de formulering van publieke doelstellingen, toezicht op, regulering en - zo nodig - financiering van de diensten.

Aujourd'hui, les autorités publiques confient de plus en plus souvent la fourniture de ces services à des entreprises publiques ou privées ou à des partenariats entre le secteur public et le secteur privé (PPP) [10], et se limitent à définir les objectifs publics ainsi qu'à contrôler, réglementer et, le cas échéant, financer ces services.


Omdat de bovenomschreven omschakeling van een RB naar een MRB en een brandstofbelasting een betrekkelijk lange overgangsperiode vereist, is aanvullende wetgeving noodzakelijk om het hoofd te bieden aan de problemen waarmee de burgers en de automobielsector heden ten dage worden geconfronteerd en teneinde eenvoudige en uniforme regels vast te stellen.

Dans la mesure où le transfert susmentionné de la TI vers la TAC et les taxes sur les carburants requiert une période transitoire assez longue, des mesures juridiques supplémentaires s'imposent, en vue de remédier aux problèmes que rencontrent actuellement les citoyens et les opérateurs du secteur automobile, et de simplifier les règles qui leur sont applicables en les uniformisant.


Een dergelijk systeem zou een oplossing brengen voor alle problemen in verband met de betaling van RB waarmee de burgers in de EU heden ten dage worden geconfronteerd.

L'adoption d'un tel régime permettrait de résoudre tous les problèmes liés au double paiement de la TI auxquels les citoyens de l'UE sont actuellement contraints.


Er is inderdaad een gestage bewustwording aan de gang en de Europese en Belgische wetgeving gaan heden ten dage de strijd aan met de discriminaties tussen mannen en vrouwen in een aantal welbepaalde domeinen.

Certes, une prise de conscience s'opère progressivement et aujourd'hui le droit européen et [le droit] belge luttent contre les discriminations entre les hommes et les femmes dans certains secteurs précis.


Als gevolg daarvan rijden er heden ten dage nog bepaalde treinen op ons spoorwegnet die niet zijn uitgerust met één van de twee automatische remsystemen.

Par conséquent, certains trains qui ne sont équipé d'aucun des deux systèmes de freinage automatique circulent encore chaque jour sur notre réseau ferroviaire.


Wat wel het geval is, is dat de aanvragen van stages in stijgende lijn gaan, waarschijnlijk te wijten aan de economische crisis, die het vinden van een job heden ten dage moeilijker maakt. Werkzoekenden mogen tijdens de beroepsinschakelingstijd vrijwilligerswerk verrichten bij een openbare dienst, op voorwaarde dat ze beschikbaar blijven voor de arbeidsmarkt.

Avec la crise économique, il est en effet devenu plus difficile de décrocher un emploi. Durant leur stage d'insertion professionnelle, les demandeurs d'emploi sont autorisés à effectuer une activité de volontariat dans un service public, pourvu qu'ils restent disponibles sur le marché du travail.


Infrastructuurbeheerder Infrabel heeft toen een wissel buiten werking gesteld die tot op heden eigenlijk nog steeds aan de grens met Frankrijk ligt te rusten.

Le gestionnaire de l'infrastructure, Infrabel, a alors mis hors service un aiguillage qui existait toujours à la frontière avec la France.


Tot op heden hebben we geen verdere informatie ontvangen van het federale niveau, dat nog steeds bevoegd is voor de gerechtsgebouwen. 1. Hoe staat het met de terbeschikkingstelling van nieuwe, aangepaste lokalen aan het vredegerecht van het kanton Sint-Joost-ten-Node?

À ce jour, aucune information ne nous est revenue du fédéral qui reste en charge des infrastructures mises à disposition de la Justice. 1. Qu'en est-il de la mise à disposition de nouveaux locaux adaptés à la justice de paix du canton Saint-Josse-ten-Noode?


Migratie is een onlosmakelijk deel van ontwikkeling; het wordt heden ten dage algemeen erkend dat het noodzakelijk is van een benadering van “meer ontwikkeling voor minder migratie” op te schuiven in de richting van “het beter beheren van migratie ten behoeve van meer ontwikkeling”[11].

Les migrations font partie intégrante du développement et il est généralement reconnu aujourd’hui qu’elles sont nécessaires pour passer d’une approche axée sur « plus de développement pour moins de migration » à « une meilleure gestion de la migration pour plus de développement »[11].


Ook al is sponsoring als zodanig geen nieuwe techniek, deze problematiek is diepgaand bestudeerd, aangezien de heden ten dage toegepaste technieken aanzienlijk verschillen van de klassieke tv-sponsoring, waarvan ten tijde van de opstelling van de regels inzake sponsoring sprake was.

Même si le parrainage n'est pas une nouvelle technique en soi, il a été examiné de manière approfondie, étant donné que les techniques utilisées aujourd'hui diffèrent sensiblement du parrainage télévisé classique qui existait au moment de l'élaboration des règles en matière de parrainage.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werk heden ten dage steeds' ->

Date index: 2024-03-03
w