Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Manoeuvres met buiten werking gestelde motor

Vertaling van "werk gestelde israëlische " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
automatisch in werking gesteld inrichting voor zuurstoftoevoer

masques à présentation automatique


alarmtoestel in werking gesteld door de uitzetting van een bepaalde stof

appareil à dilatation


manoeuvres met buiten werking gestelde motor

exercices de panne moteur
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Overeenkomst bevat concrete bepalingen betreffende de coördinatie van de sociale-zekerheidsstelsels van op het grondgebied van een Lid-Staat wettig te werk gestelde Israëlische werknemers en hun wettig aldaar verblijvende gezinsleden (met inachtneming van de in Israël geldende voorwaarden en modaliteiten).

Des dispositions concrètes sont prévues dans l'accord quant à la coordination des régimes de sécurité sociale des travailleurs israéliens légalement employés sur le territoire d'un État membre et des membres de leur famille qui y résident légalement (sous réserve des conditions et modalités applicables dans chaque État membre).


1. Met het oog op de coördinatie van de sociale-zekerheidsstelsels van op het grondgebied van een Lid-Staat wettig te werk gestelde Israëlische werknemers en hun wettig aldaar verbijvende gezinsleden en met inachtneming van de in elke Lid-Staat geldende voorwaarden en modaliteiten :

1. Afin de coordonner les régimes de sécurité sociale des travailleurs israéliens légalement employés sur le territoire d'un État membre et des membres de leur famille qui y résident légalement, les dispositions suivantes devraient s'appliquer, sous réserve des conditions et modalités applicables dans chaque État membre :


1. Met het oog op de coördinatie van de sociale-zekerheidsstelsels van op het grondgebied van een Lid-Staat wettig te werk gestelde Israëlische werknemers en hun wettig aldaar verbijvende gezinsleden en met inachtneming van de in elke Lid-Staat geldende voorwaarden en modaliteiten :

1. Afin de coordonner les régimes de sécurité sociale des travailleurs israéliens légalement employés sur le territoire d'un État membre et des membres de leur famille qui y résident légalement, les dispositions suivantes devraient s'appliquer, sous réserve des conditions et modalités applicables dans chaque État membre :


De Overeenkomst bevat concrete bepalingen betreffende de coördinatie van de sociale-zekerheidsstelsels van op het grondgebied van een Lid-Staat wettig te werk gestelde Israëlische werknemers en hun wettig aldaar verblijvende gezinsleden (met inachtneming van de in Israël geldende voorwaarden en modaliteiten).

Des dispositions concrètes sont prévues dans l'accord quant à la coordination des régimes de sécurité sociale des travailleurs israéliens légalement employés sur le territoire d'un État membre et des membres de leur famille qui y résident légalement (sous réserve des conditions et modalités applicables dans chaque État membre).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er is geen enkel excuus voor het feit dat niet alles in het werk is gesteld om deze bevolking te beschermen. Ik zou u, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, willen vragen of u vandaag het gevoel heeft alles gedaan te hebben om de Israëlische autoriteiten zover te krijgen dat zij deze ongenuanceerde en buitenproportionele militaire operatie onmiddellijk stopzetten.

Et rien ne peut excuser que tout ne soit pas mis en œuvre pour protéger cette population et je vous le demande, Monsieur le représentant du Conseil, est-ce que vous avez le sentiment, aujourd’hui, d’avoir tout mis en œuvre pour obtenir des autorités israéliennes l’arrêt immédiat de cette opération militaire indiscriminée et disproportionnée?


10. dringt er bij de nieuwe Palestijnse regering op aan om er in samenwerking met president Abbas en regionale actoren voor te zorgen dat de veiligheid volledig wordt gehandhaafd en gewaarborgd en dat alles in het werk wordt gesteld om de Israëlische korporaal Shalit en BBC-journalist Alan Johnston vrij te laten;

10. invite le nouveau gouvernement palestinien, en collaboration avec le président Abbas et les acteurs régionaux, à veiller à ce que la sécurité soit pleinement assurée et garantie et à ce que tout soit mis en œuvre pour obtenir la libération du caporal Shalit, soldat israélien, et d'Alan Johnston, journaliste de la BBC;


1. Met het oog op de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels van op het grondgebied van een lidstaat wettig te werk gestelde Israëlische werknemers en hun wettig aldaar verblijvende gezinsleden en met inachtneming van de in elke lidstaat geldende voorwaarden en modaliteiten :

1. Afin de coordonner les régimes de sécurité sociale des travailleurs israéliens légalement employés sur le territoire d'un Etat membre et des membres de leur famille qui y résident légalement, les dispositions suivantes devraient s'appliquer, sous réserve des conditions et modalités applicables dans chaque Etat membre :


1. Met het oog op de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels van op het grondgebied van een lidstaat wettig te werk gestelde Israëlische werknemers en hun wettig aldaar verblijvende gezinsleden en met inachtneming van de in elke lidstaat geldende voorwaarden en modaliteiten:

1. Afin de coordonner les régimes de sécurité sociale des travailleurs israéliens légalement employés sur le territoire d'un État membre et des membres de leur famille qui y résident légalement, les dispositions suivantes devraient s'appliquer, sous réserve des conditions et modalités applicables dans chaque État membre:


38. verzoekt de Raad en de Commissie alles in het werk te stellen om de overgang binnen de Palestijnse Autoriteit soepel en doorzichtig te laten verlopen en doet een beroep op de Raad binnen het Kwartet het initiatief te nemen voor de vaststelling van een tijdschema dat binnen korte tijd leidt tot verkiezingen in de bezette gebieden, zodat een nieuw, legitiem Palestijns leiderschap ten volle in staat wordt gesteld de onderhandelingen met de Israëlische wederpartij te herva ...[+++]

38. engage instamment le Conseil et la Commission à tout mettre en œuvre pour que la transition au sein de l'Autorité nationale palestinienne se fasse sans heurts et de façon transparente, et invite le Conseil à prendre, dans le cadre du Quartet, l'initiative de définir un calendrier qui conduirait, à bref délai, à l'organisation d'élections dans les territoires occupés, de manière à permettre pleinement à une nouvelle direction palestinienne légitime de reprendre les négociations avec son homologue israélienne;


De Europese Unie roept de Israëlische eerste minister en de president van de Palestijnse autoriteit op zich tot het Palestijnse volk respectievelijk het Israëlische volk te richten en hun inspanningen te bundelen: in deze kritieke periode moet alles in het werk worden gesteld opdat angst, haat en geweld niet de overhand krijgen en de dialoog voor de vrede zo spoedig mogelijk wordt hervat.

L'Union européenne appelle le Premier Ministre israélien à s'adresser au peuple palestinien et le Président de l'autorité palestinienne à s'adresser au peuple israélien et à unir leurs efforts : dans cette période critique, tout doit être fait pour que la peur, la haine et la violence ne l'emportent pas, afin que le dialogue pour la paix reprenne au plus tôt.




Anderen hebben gezocht naar : werk gestelde israëlische     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werk gestelde israëlische' ->

Date index: 2022-05-17
w