Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werk bovendien motiveren waarom " (Nederlands → Frans) :

De wetgever zal dan ook terdege moeten motiveren waarom wel een « soepeler » regeling wordt ingevoerd voor overlast door overhangende takken in een tuin, en niet voor overlast door overhangende takken op een veld (waar de genotsbeperking even storend kan zijn en bovendien kan leiden tot economische schade).

Le législateur devra donc motiver dûment pourquoi il instaure une réglementation « plus souple » pour les nuisances provoquées par des branches surplombantes dans un jardin, et pas pour les branches surplombantes dans un champ (où la perte de jouissance peut être aussi dérangeante et peut en outre occasionner un préjudice économique).


247. onderstreept dat financiële bijstand van de Unie Europese meerwaarde moet creëren; dringt er in dit verband op aan om in het kader van de jaarlijkse kwijtingsprocedure te kijken naar de Europese meerwaarde van de EFG-maatregelen in vergelijking met de Europese meerwaarde van de ESF-maatregelen, zowel wat de kwantitatieve als de kwalitatieve aspecten betreft, teneinde de doeltreffendste beleidsmetingen te waarborgen of om te motiveren waarom deze cijfers niet worden meegewogen; deelt de mening van de Rekenkamer dat een periode van 41 weken tussen de indiening van een aanvraag voor EFG-steun en de betalingen ona ...[+++]

247. souligne que l'aide financière de l'Union devrait créer une valeur ajoutée européenne; demande donc de comparer la valeur ajoutée européenne des mesures du FEM à la valeur ajoutée européenne des mesures du FSE dans leurs aspects quantitatifs et qualitatifs dans la procédure annuelle de décharge afin de garantir les mesures politiques les plus efficaces possible ou de donner les raisons de ne pas inclure ces chiffres; partage l'avis de la Cour des comptes selon lequel une période de 41 semaines entre le dépôt d'une demande d'aide du FEM et les versements est beaucoup trop élevée et qu'une telle durée décourage les pays demandeurs qui ont besoin de ...[+++]


Bovendien moeten ze, voor opdrachten voor leveringen, diensten en werken waarvan de geraamde waarde gelijk is aan of hoger is dan 135.000 euro, desgevallend de redenen vermelden waarom niet in percelen werd verdeeld (volgens de regel divide or explain); - het geleidelijke gebruik van elektronische middelen (met inbegrip van de elektronische beschikbaarheid van opdrachtdocumenten), dat meer transparantie, een ruimere mededinging en de naleving van het gelijkheidsbeginsel waarborgt; - de versoepeling die kandidaten en inschrijvers wordt geboden via de een ...[+++]

Ceux-ci sont par ailleurs tenus de mentionner, le cas échéant, pour les marchés de fournitures, de services et de travaux dont la valeur estimée est égale ou supérieure à 135.000 euros, les raisons pour lesquelles ils n'ont pas procédé à la division en lots (règle du divide or explain); - l'utilisation progressive de moyens électroniques (en ce compris la disponibilité électronique des documents du marché) qui assure plus de transparence, la promotion d'une concurrence élargie ou encore le respect du principe de l'égalité; - l'assouplissement offert aux candidats et soumissionnaires, au travers de la possibilité unique de régularisatio ...[+++]


Het ontwerp bepaalt bovendien dat de magistraat die afwijkt van de aanbevelingen van de commissie in het bijzonder moet motiveren hoe hij de onderhoudsbijdragen heeft vastgesteld, om aldus te kunnen meten waarom dit geval specifiek is.

Le projet prévoit en outre que le magistrat qui s'écarte des recommandations qui seront formulées par la commission devra motiver spécialement de quelle manière il a fixé la contribution alimentaire afin de savoir mesurer en quoi le cas est spécifique.


Het ontwerp bepaalt bovendien dat de magistraat die afwijkt van de aanbevelingen van de commissie in het bijzonder moet motiveren hoe hij de onderhoudsbijdragen heeft vastgesteld, om aldus te kunnen meten waarom dit geval specifiek is.

Le projet prévoit en outre que le magistrat qui s'écarte des recommandations qui seront formulées par la commission devra motiver spécialement de quelle manière il a fixé la contribution alimentaire afin de savoir mesurer en quoi le cas est spécifique.


De vraag rijst waarom de wet met retroactiviteit in werking moet treden, en bovendien met een datum van inwerkingtreding die ogenschijnlijk naar niets verwijst.

Se pose dès lors la question de savoir pourquoi la loi doit entrer en vigueur avec effet rétroactif, de surcroît à une date qui ne correspond manifestement à rien.


Indien de Gewestminister het plan afwijs, moet de onderneming bij zijn aanvraag bij de federale Minister van Werk bovendien motiveren waarom de in het herstructureringsplan voorziene inspanningen volgens haar oordeel wel volstaan.

En cas de refus du plan par le Ministre régional compétent, l'entreprise doit, lors de l'introduction de sa demande auprès du Ministre fédéral de l'Emploi, en outre, motiver pourquoi, à son avis, les efforts prévus dans le plan de restructuration sont suffisants.


Indien de Gewestminister het plan afwees, moet de onderneming bij zijn aanvraag bij de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg bovendien motiveren waarom de in het herstructureringsplan voorziene inspanningen volgens haar oordeel wel volstaan.

En cas de refus du plan par le Ministre régional compétent, l'entreprise doit, lors de l'introduction de sa demande auprès du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation Sociale, en outre, motiver pourquoi, à son avis, les efforts prévus dans le plan de restructuration sont suffisants.


Bovendien is de werking van de EFSF beperkt tot eind 2012, reden waarom er onder investeerders nogal wat onzekerheid bestaat over wat er na die datum, dus na het verstrijken van de verstrekte garanties, gebeuren gaat met de schulden van de probleemlanden van de eurozone.

En outre, le MESF cessera de fonctionner fin 2012, et de l’incertitude règne parmi les investisseurs quant à ce qu’il adviendra des dettes des pays de la zone euro en difficulté après cette date ou après l’expiration des garanties fournies.


De heer Díaz de Mera vraagt zich natuurlijk al af waarom ik hem nog niet heb gefeliciteerd met zijn uitstekende werk. Dat doe ik dan bij dezen door erop te wijzen dat zijn werk niet alleen van uitmuntende kwaliteit is, maar dat hij, zoals gebruikelijk bij deze dossiers, er ook veel werk van heeft gemaakt. Bovendien wil ik hem prijzen voor zijn inspanningen om dit belangrijke akkoord in eerste lezing te bereiken.

Comme M. Díaz de Mera doit déjà se demander pourquoi je n’en ai pas encore parlé, je voudrais souligner qu’il a fourni un excellent travail, non seulement en termes de qualité et d’efforts qu’il a déployés, comme il le fait toujours dans ses rapports, mais également eu égard à la peine qu’il s’est donnée pour parvenir à un accord sur cette importante question en première lecture.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werk bovendien motiveren waarom' ->

Date index: 2024-12-12
w