Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ongeval op het werk met alleen een medische oorzaak

Vertaling van "werk alleen voortzetten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ongeval op het werk met alleen een medische oorzaak

accident ayant une origine uniquement médicale | accident ayant une origine uniquement médicale durant le travail | accident dû à des causes strictement naturelles
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Overwegende dat die regelgeving inzake reclame met het oog op de verhandeling van dieren op 1 juni 2017 in werking treedt; dat de erkenning die de occasionele kwekers betreft, voor die inwerkingtreding uitgevoerd moet worden opdat, ten eerste, de tijdschriften en websites uitgegeven op initiatief van laatstgenoemden voor de verhandeling van de honden en katten uit hun kwekerij kunnen worden beschouwd als gespecialiseerd in de zin van bovenvermeld decreet en dat, ten tweede, deze kwekers met hun erkenning kunnen voortzetten met het uitgeven va ...[+++]

Considérant que cette réglementation encadrant la publicité visant la commercialisation des animaux entre en vigueur le 1 juin 2017 ; qu'il convient avant cette entrée en vigueur de mettre en oeuvre l'agrément visant les éleveurs occasionnels afin que, premièrement, les revues et sites internet édités à l'initiative de ces derniers pour la commercialisation des chiens et des chats issus de leur élevage puissent être considérés comme spécialisés au sens du décret précité et que, deuxièmement, ces éleveurs puissent, du fait de leur agrément, continuer à publier des publicités sur les réseaux sociaux via uniquement une page restreinte dont ...[+++]


Dat is, niet alleen wereldwijd, bij de VN, gebleken, toen België plaatsnam in de kopgroep door politiek de rol van drijvende kracht op zich te nemen, door achter de schermen veel werk te verrichten, door belangrijke thema's op de agenda te zetten [zoals de duurzame productiemethoden en de duurzame consumptie,] door het voortzetten van de ontwikkeling en de verspreiding van de « theorie van de duurzame ontwikkeling » [, bijvoorbeeld ...[+++]

Cela s'est manifesté, non seulement au niveau mondial, à l'ONU, où la Belgique a pris place parmi le peloton de tête grâce à un rôle de catalyseur politique, par le volume de travail réalisé en coulisses, par l'inscription à l'ordre du jour de thèmes forts, [en émerge à l'heure actuelle, comme les modes de production et de consommation durables,] par la poursuite du développement et de la diffusion de la « théorie du développement durable », [par exemple, en concrétisant avec quelques autres pays le « peer reviewing » ou autrement dit, l'évaluation par des pairs des stratégies nationales].


De gezondheidswerkers zullen hun werk alleen voortzetten als wij ze daarin steunen.

La seule façon dont nous pouvons conserver ces auxiliaires indispensables, c’est de les soutenir dans leur travail.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, mijn collega Olli Rehn heeft zijn mening al gegeven en heeft al het medeleven van de Commissie betuigd met betrekking tot de tragedie in Griekenland, dus ik wil alleen even kijken naar de manier waarop we ons werk kunnen voortzetten, omdat dit van het grootste belang zal zijn voor de voltooiing van het systeem van de bescherming van de rechten van de mens binnen de Unie. De toetreding van de EU tot het Europees Verdrag inzake de bescherming van de rechten van de mens, die is vastgelegd in het Verdrag van ...[+++]

− (EN) Madame la Présidente, mon collègue Olli Rehn a déjà exprimé la position et les condoléances de la Commission en ce qui concerne le drame grec; alors permettez-moi d’examiner comment nous pourrions avancer dans notre travail car cela sera d’une importance majeure pour faire aboutir le système de protection des droits fondamentaux au sein de l’Union. L’adhésion de l’Union à la Convention européenne de sauvegarde des droits de l’homme, prévue par le traité de Lisbonne, n’est plus une question de choix.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Maar Kopenhagen is alleen nog maar het begin, want als we uit Kopenhagen terugkomen, zullen we in Europa ons werk moeten voortzetten om onze emissies terug te dringen.

Mais Copenhague ne sera que le début, car lorsque nous reviendrons de Copenhague, nous devrons, en Europe, poursuivre notre travail en vue de réduire nos émissions.


18. Alleen als wij ons werk voortzetten, en daarbij meer doeltreffende kwalitatieve maatregelen nemen en de bestaande verschillen op alle gebieden wegnemen, zullen de Europese Unie in haar geheel en elk van haar lidstaten sterk kunnen bijdragen tot het terugdringen van nieuwe infecties, stigmatisering, discriminatie en overlijden ten gevolge van aids.

18. Ce n'est qu'en poursuivant notre travail, en assurant des interventions de qualité et plus efficaces et en comblant les lacunes existant actuellement dans tous les domaines que l'Union européenne et chacun de ses États membres seront à même de contribuer substantiellement à réduire le nombre des nouvelles infections, la stigmatisation, la discrimination et les décès liés au sida.


Mijn fractie wil niet alleen eer betuigen aan Sergio Vieira de Mello en de anderen die zijn gevallen tijdens een dappere strijd. We willen ook de kracht erkennen van de vele functionarissen en verantwoordelijken die het werk van de Verenigde Naties voortzetten. Ik wil hierbij graag twee symbolische namen noemen: de heer Blix en de heer El Baradei. Zij hebben belangrijk werk verricht ten behoeve van de vrede en tegen de verspreiding van massavernietigin ...[+++]

Mon groupe ne désire pas uniquement rendre hommage à Sergio Vieira de Mello et aux autres victimes d’une lutte héroïque, il veut également reconnaître les efforts déployés par les nombreux fonctionnaires et responsables de l’ONU qui poursuivent leur travail. À ce propos, je voudrais citer deux noms symboliques, ceux de MM. Blix et El Baradei, qui ont réalisé un travail important en faveur de la paix et de la réduction de la prolifération des armes de destruction massive.


Overeenkomstig dat nieuwe artikel heeft de werknemer die vaststelt dat hij zijn dagtaak kan aanvatten maar ze wegens het slechte weer niet zal kunnen voortzetten, recht op zijn normale loon. Het koninklijk besluit van 3 mei 1999 vervangt tevens artikel 2 van het koninklijk besluit van 16 december 1981 door een nieuw artikel 2, dat alleen nog voorziet in het geval waarin de arbeider zijn werk wegens slecht weer niet kan voortzetten.

Cet arrêté royal du 3 mai 1999 a également remplacé l'article 2 de l'arrêté royal du 16 décembre 1981 qui ne prévoit plus désormais que le cas où l'ouvrier ne peut poursuivre son travail en raison d'intempéries.


Wij stellen inderdaad vast dat: A) artikel 27 van de wet van 3 juli 1978 niet wordt opgeheven, ook al wordt ervan afgeweken; B) het koninklijk besluit van 16 december 1981 (artikel 2) daarvan afwijkt, aangezien het bepaalt dat zowel voor het aanvangen als het voortzetten van het werk maar de helft van het loon moet worden uitbetaald; C) het koninklijk besluit van 3 mei 1999 alleen nog handelt over de onmogelijkheid om het werk «voort te zetten», in de toekenning voorziet van een loon (artikel 1bis), maar dat tot de helft terugbrengt ...[+++]

On constate en effet: A) que l'article 27 de la loi du 3 juillet 1978 n'est pas abrogé, même s'il y est dérogé; B) que l'arrêté royal du 16 décembre 1981 (article 2) y dérogeait - rémunération par moitié - que ce soit pour l'impossibilité d'entamer ou de poursuivre; C) que l'arrêté royal du 3 mai 1999 ne traite plus que de l'impossibilité de «poursuivre» en y octroyant une rémunération (article 1erbis) puis en la ramenant à une moitié (possibilité).




Anderen hebben gezocht naar : werk alleen voortzetten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werk alleen voortzetten' ->

Date index: 2022-08-19
w