Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wereldwijd beleid steeds dringender » (Néerlandais → Français) :

Als gevolg van het EU-beleid wordt er wereldwijd steeds meer geïnvesteerd in hernieuwbare energie, waardoor een grotere behoefte aan flexibiliteit en energiebeheer ontstaat.

Du fait des politiques de l'UE, le total des investissements dans les énergies renouvelables a progressé régulièrement, ce qui nécessite une plus grande souplesse et un plus gros travail de gestion de l'énergie.


Ook werd de internationale dimensie van dit beleid steeds belangrijker, getuige daarvan de recent sterk opkomende transatlantische en zelfs wereldwijde allianties waardoor problemen inzake concurrentie zich niet meer beperken tot een continent maar zich mondiaal manifesteren (bijvoorbeeld de Boeing-zaak).

La dimension internationale de cette politique est elle aussi devenue de plus en plus importante, comme en témoignent les alliances transatlantiques, voire mondiales, qui, ces derniers temps, occupent le devant de la scène et font que les problèmes de la concurrence ne se limitent désormais plus à un continent donné, mais se manifestent à l'échelle planétaire (par ex. l'affaire Boeing).


Ook werd de internationale dimensie van dit beleid steeds belangrijker, getuige daarvan de recent sterk opkomende transatlantische en zelfs wereldwijde allianties waardoor problemen inzake concurrentie zich niet meer beperken tot een continent maar zich mondiaal manifesteren (bijvoorbeeld de Boeing-zaak).

La dimension internationale de cette politique est elle aussi devenue de plus en plus importante, comme en témoignent les alliances transatlantiques, voire mondiales, qui, ces derniers temps, occupent le devant de la scène et font que les problèmes de la concurrence ne se limitent désormais plus à un continent donné, mais se manifestent à l'échelle planétaire (par ex. l'affaire Boeing).


E. overwegende dat de toegankelijkheid en vindbaarheid van audiovisuele inhoud zich ontwikkelen tot de centrale vraagstukken van een geconvergeerde wereld; overwegende dat het beleid een zelfregulerend systeem voor de etikettering van de inhoud dat aan de minimumnormen voldoet, niet mag belemmeren, en dat netneutraliteit in verband met kabelverbindingen en verbindingen voor mobiele telefonie steeds dringender wordt;

E. considérant que la facilité de recherche et l'accessibilité des offres audiovisuelles apparaissent comme l'une des questions centrales dans un monde convergent; que la politique ne doit pas entraver un système autorégulé de marquage des offres qui respecte les normes qualitatives minimales, et que la question de la neutralité du réseau se fait de plus en plus pressante dans le contexte des connexions par câble et mobiles;


Politiek relevant ook is onze toezegging om de internationale definitie van een terroristisch misdrijf te verbeteren, een noodzaak die steeds dringender wordt als we echt willen dat deze misdrijven wereldwijd worden vervolgd en bestraft, zoals Kofi Annan op de Agenda van Madrid heeft voorgesteld.

Il importe également en termes politiques que nous nous engagions à présenter une définition internationale du crime de terrorisme, une définition qui se révèle de plus en plus nécessaire si nous voulons, comme l’a proposé M. Kofi Annan dans l’agenda de Madrid, que ces crimes soient poursuivis et punis dans le monde entier.


Politiek relevant ook is onze toezegging om de internationale definitie van een terroristisch misdrijf te verbeteren, een noodzaak die steeds dringender wordt als we echt willen dat deze misdrijven wereldwijd worden vervolgd en bestraft, zoals Kofi Annan op de Agenda van Madrid heeft voorgesteld.

Il importe également en termes politiques que nous nous engagions à présenter une définition internationale du crime de terrorisme, une définition qui se révèle de plus en plus nécessaire si nous voulons, comme l’a proposé M. Kofi Annan dans l’agenda de Madrid, que ces crimes soient poursuivis et punis dans le monde entier.


Indien men de blik op de lange termijn richt, wordt het duidelijk dat de wereld beweegt in de richting van een meer en meer interdependent systeem, waarin kwesties van een wereldwijd beleid steeds dringender worden.

Si l'on adopte une perspective à long terme, il apparaît que le monde évolue vers un système plus interdépendant dans lequel les problèmes à résoudre au niveau de la planète deviennent de plus en plus urgents.


De publieke opinie is echter nog niet volledig gemobiliseerd rond een duidelijk besef van de wereldwijde crises die deze drie ziekten vormen, en er is nog steeds dringend behoefte aan grootschalige collectieve actie.

On n'observe pas cependant de véritable mobilisation de l'opinion publique qui n'a pas encore pris clairement conscience de la crise planétaire créée par ces trois maladies, et il demeure urgent d'engager une action collective de grande ampleur.


6. doet een beroep op de EU en de lidstaten om in de internationale financiële instellingen een wereldwijd beleid toe te passen dat gericht is op kwijtschelding van de schuldenlast van de armste ontwikkelingslanden, mits er sprake is van naleving van de democratische beginselen, van goed bestuur en van een besteding van de middelen voor de aanpak van dringende maatschappelijke problemen; dringt in dit verband aan op een versoepeling van de criteria van het door het IMF en de Wereldbank in 1996 gelanceerde initiat ...[+++]

6. demande à l'Union européenne et à ses États membres de mettre en œuvre une stratégie globale au sein des institutions financières internationales afin d'obtenir l'annulation de la dette des pays en développement les plus pauvres, sous réserve du respect des principes démocratiques et de la bonne gestion des affaires publiques, et d'assurer que ces ressources soient consacrées à la satisfaction des besoins sociaux urgents; appelle, à cet égard, à l'assouplissement des critères liés à l'initiative en faveur des pays pauvres très endettés (PPTE), qui a été lancée par le Fonds monétaire et la Banque mondiale en 1996, et à son extension à ...[+++]


Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat ingevolge de bepalingen van het decreet van 14 juli 1998 houdende diverse maatregelen met betrekking tot het secundair onderwijs en tot wijziging van het decreet van 25 februari 1997 betreffende het basisonderwijs, de inrichtende machten thans de organisatie van de nieuwe scholengemeenschappen ten volle voorbereiden en dat het personeelsbeleid in de individuele scholen steeds meer wordt afgestem ...[+++]

Vu l'urgence, motivée par la circonstance qu'en vue des dispositions du décret du 14 juillet 1998 contenant diverses mesures relatives à l'enseignement secondaire et modifiant le décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, les pouvoirs organisateurs préparent activement l'organisation des nouveaux centres d'enseignement et axent de plus en plus la gestion des personnels dans les écoles individuelles sur la gestion du centre d'enseignement entier; qu'il est évident qu'il faut savoir combien de membres du personnel pourront épauler cette gestion au 1 septembre; que, pour ces raisons, les écoles doivent nécessairement être informées sur le ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wereldwijd beleid steeds dringender' ->

Date index: 2022-10-18
w