Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wereld steeds dringender » (Néerlandais → Français) :

In een steeds meer geglobaliseerde wereld moeten dringend bakens worden uitgezet met betrekking tot het maatschappelijk verantwoord ondernemen (MVO).

Dans un monde de plus en plus globalisé, la nécessité de poser des balises en matière de responsabilité sociale des entreprises (RSE) est urgente.


E. overwegende dat de toegankelijkheid en vindbaarheid van audiovisuele inhoud zich ontwikkelen tot de centrale vraagstukken van een geconvergeerde wereld; overwegende dat het beleid een zelfregulerend systeem voor de etikettering van de inhoud dat aan de minimumnormen voldoet, niet mag belemmeren, en dat netneutraliteit in verband met kabelverbindingen en verbindingen voor mobiele telefonie steeds dringender wordt;

E. considérant que la facilité de recherche et l'accessibilité des offres audiovisuelles apparaissent comme l'une des questions centrales dans un monde convergent; que la politique ne doit pas entraver un système autorégulé de marquage des offres qui respecte les normes qualitatives minimales, et que la question de la neutralité du réseau se fait de plus en plus pressante dans le contexte des connexions par câble et mobiles;


E. overwegende dat de toegankelijkheid en vindbaarheid van audiovisuele inhoud zich ontwikkelen tot de centrale vraagstukken van een geconvergeerde wereld; overwegende dat het beleid een zelfregulerend systeem voor de etikettering van de inhoud dat aan de minimumnormen voldoet, niet mag belemmeren, en dat netneutraliteit in verband met kabelverbindingen en verbindingen voor mobiele telefonie steeds dringender wordt;

E. considérant que la facilité de recherche et l'accessibilité des offres audiovisuelles apparaissent comme l'une des questions centrales dans un monde convergent; que la politique ne doit pas entraver un système autorégulé de marquage des offres qui respecte les normes qualitatives minimales, et que la question de la neutralité du réseau se fait de plus en plus pressante dans le contexte des connexions par câble et mobiles;


35. pleit nogmaals voor het ontstaan van een Europees defensiebeleid, dat steeds dringender nodig is in een wereld waarin de instabiliteit en de dreigingen aanzienlijk toenemen;

35. renouvelle son souhait de voir émerger une politique européenne de la défense, qui devient de plus en plus urgente dans un monde où l'instabilité et les menaces augmentent de façon significative;


2. wijst erop dat de noodzaak tot bescherming en bevordering van de fundamentele mensenrechten, zowel burgerrechten en politieke, economische, sociale en culturele rechten als het recht op ontwikkeling, in de gehele wereld steeds dringender is geworden;

2. relève que la nécessité de protéger et de promouvoir les droits de l'homme fondamentaux, qu'il s'agisse de droits civils, politiques, économiques, sociaux et culturels ou du droit au développement, est de plus en plus pressante partout dans le monde;


Indien men de blik op de lange termijn richt, wordt het duidelijk dat de wereld beweegt in de richting van een meer en meer interdependent systeem, waarin kwesties van een wereldwijd beleid steeds dringender worden.

Si l'on adopte une perspective à long terme, il apparaît que le monde évolue vers un système plus interdépendant dans lequel les problèmes à résoudre au niveau de la planète deviennent de plus en plus urgents.


De Verklaring van Madrid riep ook op tot : - een wereldwijde campagne tegen de honger, die één op zeven mensen in de wereld treft; - dringende acties voor het stoppen van wreedheden zoals etnische zuivering, marteling en verkrachting en het doelbewust treffen van burgers, die momenteel 90% van alle oorlogsslachtoffers uitmaken; - maatregelen voor het beschermen en bijstaan van de miljoenen mensen die binnen hun land uit hun woonplaats werden verdreven door lokale conflicten en de herbevestiging van asielrecht voor diegenen die om ve ...[+++]

La déclaration de Madrid demande également: -- une croisade mondiale contre la faim, qui touche une personne sur sept dans le monde; -- des mesures d'urgence pour mettre un terme aux atrocités telles que le nettoyage ethnique, la torture et le viol, en privilégiant les civils qui représentent aujourd'hui 90 % des victimes de la guerre; -- des mesures pour protéger et aider les millions de personnes déplacées par les conflits dans leur propre pays et une réaffirmation du droit d'asile pour celles qui cherchent refuge à l'étranger; -- une prise de conscience de la nécessité de donner la priorité à la protection des femmes, des enfants e ...[+++]


De Jean Monnet-Actie, die in 1990 op uitdrukkelijk verzoek van de universitaire wereld werd gelanceerd, beoogt het onderwijs over de Europese integratie aan te moedigen in alle studierichtingen waar de communautaire ontwikkelingen een steeds groter deel van het studieprogramma uitmaken en waar de verzoeken van de studenten het meest dringend zijn, te weten Europees recht, Economie van de Europese integratie, Europese politieke wete ...[+++]

Lancée en 1990 à la demande expresse des milieux universitaires, l'Action Jean Monnet vise à promouvoir l'enseignement sur l'intégration européenne dans toutes disciplines où les développements communautaires constituent une part croissante de la matière étudiée et où la demande étudiante est la plus pressante à savoir le Droit communautaire, l'Economie de l'intégration européenne, les Etudes Politiques européennes et l'Histoire de la Construction européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wereld steeds dringender' ->

Date index: 2025-10-04
w