Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wereld ons thans voor enorme uitdagingen stelt " (Nederlands → Frans) :

Commissievoorzitter José Manuel Barroso zei in dit verband: "Alleen wanneer de knapste koppen uit de academische wereld, de industrie, het midden- en kleinbedrijf, onderzoeksinstituten en andere organisaties de handen ineenslaan, zijn wij in staat om met succes de enorme uitdagingen waarvoor we staan het hoofd te bieden.

Le président de la Commission européenne, José Manuel Barroso, a déclaré à ce sujet: «Nous ne pourrons relever les défis importants qui se posent à nous qu'en faisant travailler ensemble les meilleurs cerveaux du monde universitaire et industriel, des PME, des centres de recherche et d'autres organisations.


Joaquín Almunia, lid van de Commissie (ES) Mijnheer de Voorzitter, zoals de heer Schmit net ook al namens de Raad heeft gedaan, wil ik de rapporteur en het Europees Parlement namens de Commissie nogmaals feliciteren met dit initiatief. Degenen die dit debat hebben bijgewoond en actief aan de discussie hebben deelgenomen, hebben kunnen vaststellen dat de bescherming en bevordering van de mensenrechten in de wereld ons thans voor enorme uitdagingen stelt.

Joaquín Almunia, membre de la Commission . - (ES) Monsieur le Président, je voudrais moi aussi, au nom de la Commission - comme M. Schmit vient de le faire au nom du Conseil -, féliciter une fois de plus le rapporteur et le Parlement européen pour ce débat, qui a prouvé à ceux qui étaient présents et ont participé l’immensité des défis qui nous attendent en termes de défense et de protection des droits de l’homme ...[+++]


– (RO) Mevrouw de Voorzitter, het cohesiebeleid is een doeltreffend instrument om de enorme uitdagingen aan te gaan waarmee de Europese regio’s thans worden geconfronteerd, zoals globalisering, klimaatverandering en demografische trends.

– (RO) Madame la Présidente, la politique de cohésion est un instrument efficace s’agissant de s’attaquer aux actuels défis majeurs que rencontrent les régions d’Europe, tels que la mondialisation, le changement climatique ou les tendances démographiques.


6. herinnert eraan dat Azië, als de huidige investeringstendensen doorzetten, in 2025 wellicht voorop loopt in de wetenschappelijke en technologische ontwikkelingen; wijst er echter op dat deze veranderingen niet alleen enorme uitdagingen met zich meebrengen, maar ook kansen zoals een sterke groei van het exportpotentieel van de EU; wijst erop dat de Unie ook op het gebied van het hoger academisch en beroepsonderwijs achterloopt, ...[+++]

6. rappelle que, selon les tendances constatées actuellement en matière d'investissements, l'Asie pourrait bien, d'ici à 2025, se trouver à la pointe des progrès scientifiques et technologiques; rappelle cependant que ces changements ne représentent pas seulement des défis gigantesques mais ouvrent également des perspectives, par exemple celle d'une forte croissance du potentiel d'exportation de l'UE; observe que, sur le plan de l'enseignement supérieur universitaire ou professionnel, les établissements de l'Union sont à la traîne, quelque 30 universités européennes seulement se classant parmi les 100 meilleures au monde; souligne que l'Europe régresse ...[+++]


13. herhaalt dat in de EU-begroting 2010 een oplossing moet worden gevonden voor enorme uitdagingen; wijst erop dat het hoofddoel erin bestaat de Europese burgers op de eerste plaats te zetten en hun meer veiligheid te verschaffen, wat bijzondere aandacht vereist voor de recente financiële en economische crisis en de impact hiervan op de groei, concurrentiekracht, werkgelegenheid en cohesie, een betere en eenvoudiger uitvoering van de structuurfondsen; de bevordering van een zekere energievoorziening en van de veiligheid van het vervoer; alsmede de interne veiligheid, in het bijzonder de strijd tegen het terrorisme; immigratie, demo ...[+++]

13. rappelle que d'énormes défis devraient être relevés dans le budget de l'Union pour 2010; souligne que l'objectif essentiel est de donner la priorité aux citoyens européens et d'améliorer leur sécurité, ce qui exige d'accorder une attention particulière à la récente crise financière et économique et ses incidences sur la croissance et la compétitivité, l'emploi et la cohésion, à l'amélioration et la simplification de la mise en œuvre des Fonds ...[+++]


13. herhaalt dat in de EU-begroting 2010 een oplossing moet worden gevonden voor enorme uitdagingen; wijst erop dat het hoofddoel erin bestaat de Europese burgers op de eerste plaats te zetten en hun meer veiligheid te verschaffen, wat bijzondere aandacht vereist voor de recente financiële en economische crisis en de impact hiervan op de groei, concurrentiekracht, werkgelegenheid en cohesie, een betere en eenvoudiger uitvoering van de structuurfondsen; de bevordering van een zekere energievoorziening en van de veiligheid van het vervoer; alsmede de interne veiligheid in de EU, in het bijzonder de immigratie, de st ...[+++]

13. rappelle que d'énormes défis devraient être relevés dans le budget général de l'UE pour 2010; souligne que l'objectif essentiel est de donner la priorité aux citoyens européens et d'améliorer leur sécurité, ce qui exige d'accorder une attention particulière à la récente crise financière et économique et ses incidences sur la croissance et la compétitivité, l'emploi et la cohésion, à l'amélioration et la simplification de la mise en œuvre des ...[+++]


Bij de voorstelling van het jaarlijkse uitbreidingspakket zei Europees commissaris Füle: "Het uitbreidingsbeleid stelt de EU in staat de uitdagingen aan te gaan van een veranderende, multipolaire wereld, waarin de EU haar waardenstelsel buiten haar grenzen moet blijven uitdragen.

En présentant le paquet Élargissement annuel, le commissaire Füle a fait la déclaration suivante: «La politique d'élargissement permet à l'UE de relever les défis d'un monde multipolaire, en évolution, dans lequel nous devons continuer de projeter notre système fondé sur des valeurs au‑delà de nos frontières.


6. NEEMT ER AKTE VAN dat te Johannesburg de Millennium-ontwikkelingsdoelstellingen werden bevestigd en dat het uitbannen van de armoede thans een van de grootste uitdagingen voor de wereld is, alsook een absolute voorwaarde voor duurzame ontwikkeling, hetgeen moet worden bereikt via een multidimensionele aanpak met de behandeling van gender- en milieukwesties als één geheel, en de toegang moet garanderen tot water, sanitaire voorzieningen, energie ...[+++]

6. NOTE que le sommet de Johannesburg a réaffirmé les objectifs de développement pour le millénaire et que l'éradication de la pauvreté est un des plus grands défis à relever aujourd'hui et un impératif incontournable pour le développement durable, requérant une stratégie multidimensionnelle qui intègre les questions d'environnement et d'égalité entre les sexes et garantisse l'accès à l'eau, à un système d'assainissement, à l'énergie, aux soins de santé, ...[+++]


7. ERKENNEND dat de omgeving waarin normalisatie plaatsvindt, snel verandert om redenen in verband met de mondiale handelsbetrekkingen, de technologische vooruitgang of specifieke wensen van afnemers; dat er in de wereld verschillende normalisatieconcepten bestaan en dat er een toenemende neiging bij belanghebbenden is om buiten de erkende normalisatie-infrastructuren technische specificaties uit te werken; en dat thans de tijd gekomen is ...[+++]

7. RECONNAISSANT que l'environnement dans lequel la normalisation s'opère évolue rapidement en raison de la mondialisation des relations commerciales, des progrès technologiques ou de souhaits particuliers des consommateurs ; reconnaissant l'existence de concepts de normalisation différents au niveau mondial, la tendance croissante des parties intéressées à élaborer des spécifications techniques en dehors du cadre des infrastructures de normalisation reconnues ; et reconnaissant qu'il est temps à présent d'adopter des stratégies qui permettront de relever les nouveaux défis et d'assurer le succès de la normalisatio ...[+++]


In haar mededeling getiteld "Een industrieel concurrentiebeleid voor de Europese chemische industrie" stelt de Commissie dat de chemische industrie van de EU, die over het geheel genomen tot de meest moderne en best concurrerende bedrijfstakken in de wereld behoort, zich voor een aantal uitdagingen gesteld ziet die zi ...[+++]

Dans une communication intitulée "Une politique de compétitivité industrielle pour l'industrie chimique européenne", la Commission déclare que l'industrie chimique de l'UE qui, d'une manière générale, compte parmi les plus modernes et les plus compétitives du monde, doit relever un certain nombre de défis pour maintenir et, si possible, renforcer sa compétitivité internationale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wereld ons thans voor enorme uitdagingen stelt' ->

Date index: 2021-07-20
w