Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wereld heeft zichzelf » (Néerlandais → Français) :

"De Unie heeft zichzelf voor het komende decennium een nieuw strategisch doel gesteld: de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie van de wereld te worden die in staat is tot duurzame economische groei met meer en betere banen en een hechtere sociale samenhang".

"L'Union européenne s'est fixée un nouvel objectif stratégique pour la décennie à venir: devenir l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde, capable d'une croissance économique durable accompagnée d'une amélioration quantitative et qualitative de l'emploi et d'une plus grande cohésion sociale".


De wereld heeft zichzelf in 2000 een belofte gedaan.

En 2000, le monde s'est fait une promesse à lui-même.


Al-Qaida dat zichzelf wil tonen als een voorhoede van de islamitische wereld in haar strijd tegen het Westen, is eerder verwikkeld in een achterhoedegevecht die enkel nog zin heeft voor zichzelf en .de islambashers en neocons (8) .

Al-Qaïda, qui se profile dans le monde islamiste comme un mouvement d'avant-garde dans la lutte contre l'Occident, se trouve plutôt empêtré dans un combat d'arrière-garde qui n'a plus de sens que pour lui-même et .les pourfendeurs de l'islam et les néoconservateurs (8) .


Jongeren moeten geloven in zichzelf, net zoals Nelson Mandela in zijn eigen kracht heeft geloofd en hierdoor een enorm verschil heeft gemaakt in de geschiedenis van zijn land, zijn continent en de wereld.

Les jeunes doivent croire en eux, tout comme Nelson Mandela a cru en sa force personnelle et pu ainsi changer profondément le cours de l'histoire de son pays, du continent africain et du monde.


Geen enkel continent in de wereld heeft zichzelf net zulke bindende regels opgelegd als die welke door de Raad met eenparigheid van stemmen zijn aangenomen en tijdens de trialoog zijn goedgekeurd.

Il n’y a pas un continent au monde qui se soit doté de règles contraignantes, aussi contraignantes que celles qui ont été adoptées à l’unanimité par le Conseil et approuvées lors du trilogue.


De Commissie is er echter niet van overtuigd dat het incident dat de geachte afgevaardigde in zijn vraag noemt, op zichzelf een gegronde reden is voor het herzien van een juridisch mechanisme dat verscheidene jaren zonder problemen heeft gewerkt en, geheel conform zijn doelstelling, de handel in namaakproducten in de wereld heeft teruggedrongen.

Cela étant, elle n’est pas convaincue que l'incident évoqué dans la question de l'honorable parlementaire justifie en soi la révision d'un mécanisme juridique appliqué sans problèmes depuis de nombreuses années et qui, au contraire, a rempli son rôle de réduction du trafic mondial de contrefaçons.


De democratische wereld probeert zichzelf tegen terroristische aanvallen te verdedigen, die in verschillende grote staten rond de wereld plaatsvonden, en heeft verscheidene overwinningen tegen de terroristen behaald. Nu staat het tegenover de giftige staart van een organisatie die van de aardbodem weggevaagd moet worden en die zich nu in Afghanistan probeert te hergroeperen, na de beslissende nederlaag die het op het moment in Irak beleeft.

Le monde démocratique cherche à se défendre contre les attentats terroristes qui ont déjà frappé plusieurs grands États du globe, et, après avoir remporté une série de victoires contre ce terrorisme, nous nous trouvons à présent à combattre la queue vénéneuse de cette organisation qu'il faut éliminer de la face de la Terre, et qui essaye de se regrouper en Afghanistan après la défaite qu'elle est en train d'essuyer définitivement en Irak.


De Europese Unie heeft zichzelf de meest strikte doelen van de wereld gesteld ter beperking van de concentratie broeikasgassen in de atmosfeer.

L'Union européenne s'est elle-même fixé l'objectif le plus ambitieux du monde afin de limiter la concentration de gaz à effet de serre dans l'atmosphère.


In het voorjaar van 2000 heeft de Europese Unie (EU) zichzelf het strategische doel gesteld "de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie van de wereld te worden".

Au printemps 2000, l'Union européenne (UE) s'est fixé pour objectif de devenir "l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde".


Die evolutie heeft de Arabische wereld alleen aan zichzelf en aan haar jeugd te danken - een jeugd die steeds meer geschoold is en verbonden is met de rest van de wereld via sociale netwerken en internet.

Et cette évolution, le monde arabe ne la doit qu'à lui-même et à sa jeunesse, de plus en plus instruite, de plus en plus éduquée et connectée au reste du monde via les réseaux sociaux et internet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wereld heeft zichzelf' ->

Date index: 2022-07-11
w