Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wereld gebeurt omdat » (Néerlandais → Français) :

Dat alles gebeurt ondermeer omdat, wanneer de ouders een meisje op de wereld zetten, zij later een bruidsschat zullen moeten betalen aan de familie van de bruidegom of omdat zij hun kind aanzien als diegene die voor hun zal zorgen wanneer zij oud worden.

Cette situation s'explique entre autres par le fait que les parents savent que s'ils donnent naissance à une fillette, ils devront plus tard payer une dot à la famille du futur époux, ou parce qu'ils considèrent que leur enfant sera un jour leur bâton de vieillesse.


Het is evenwel niet omdat het om privé-organisaties gaat dat we mogen toestaan dat er naar ideologie wordt afgegleden. Dat gebeurt jammer genoeg al te vaak in de wereld van de microfinanciering, waar er vanuit wordt gegaan dat de privésector een garantie is voor efficiëntie en dat minder Staat dus te verkiezen is.

Ce n'est toutefois pas parce qu'il s'agit d'organisations privées qu'il faut se permettre le glissement idéologique, malheureusement trop fréquent dans le monde de la microfinance, qui considère que le privé est gage d'efficacité et que moins d'État est donc préférable.


Het is, zoals u zegt, toch al een van de armste landen ter wereld en omdat we de infrastructuur opnieuw moeten opbouwen, deel ik uw vastberaden voornemen om ervoor te zorgen dat dat ook gebeurt.

Comme vous l’avez expliqué, ce pays est déjà l’un des plus pauvres au monde et, face à la nécessité de reconstruire ces infrastructures, je partage votre volonté de vous assurer que nous tenons nos engagements.


Maar er gebeurt nog meer: niemand heeft het recht de waardigheid van vrouwen geweld aan te doen alleen omdat zij de moed hebben hun recht op de vrijheid van meningsuiting te gebruiken, en actief mee te doen aan de constructie van een democratische en vreedzame wereld, en vooral omdat ze zich beroepen op het recht op gendergelijkheid.

Ce n’est pourtant pas tout: nul n’a le droit de porter atteinte à la dignité des femmes pour la simple raison que celles-ci ont le courage d’exiger la liberté d’expression, prennent part activement à la construction d'un monde pacifique et démocratique et exigent avant tout le droit à l’égalité avec les hommes.


Bovendien moeten de oorzaken worden geëvalueerd en maatregelen worden getroffen voor wat zich in Europa afspeelt; wij moeten met name werk en een toekomstperspectief geven aan de jongeren, omdat de jongeren in de islamitische wereld geen hoop hadden en daarom deden zij wat zij hebben gedaan, en wij zullen zien wat hier gebeurt.

Il convient en outre d’évaluer les causes et de prendre des mesures par rapport à la situation en Europe; nous devons notamment offrir un emploi et des perspectives d’avenir aux jeunes, car c’est parce que les jeunes des pays du monde islamique n’avaient pas d’espoir qu’ils ont agi comme ils l’ont fait.


− (ES) Mijnheer de Voorzitter, dank u, commissaris Dimas, en dank u, mijnheer Blokland, voor dit zeer relevante en noodzakelijke verslag, omdat de Internationale Maritieme Organisatie weliswaar al geruime tijd bezig is met het opstellen van nieuwe regelgeving voor de ontmanteling van schepen, zodat dit op een meer ecologische en voor arbeiders in de derde wereld, in het Zuiden, minder gezondheidsschadelijke manier gebeurt, maar het nog jaren ...[+++]

− (ES) Monsieur le Président, merci, Monsieur le Commissaire Dimas, et merci, Monsieur Blokland, pour ce rapport particulièrement pertinent et nécessaire. En effet, même si l’Organisation maritime internationale travaille depuis un certain temps à une nouvelle législation sur le démantèlement des navires destinée à rendre celui-ci plus écologique et plus respectueux de la santé des travailleurs du tiers-monde et dans le Sud, il risque de s’écouler des années avant que cette législation ne soit ratifiée et respectée dans le monde entier.


Vanaf nu zijn de juiste woorden en daden nodig om de autoriteit een bewuste grond te geven» (87) Het kind komt « .op een fijne, tere wijze tof een soort verbazing (..) over alles wat er in de wereld gebeurt, omdat het zichzelf in de wereld begint te zien.

A partir de ce moment-là, il faut des mots et actes précis pour donner une justification consciente à l'autorité» (87) L'enfant arrive « .de manière tendre et fragile à une sorte d'étonnement (..) sur tout ce qui se passe dans le monde, parce qu'il commence à se voir lui-même dans le monde.


Op het moment gebeurt dat nog slechts op Europees niveau, maar hopelijk zal ook de rest van de wereld reageren; of dat nu nogmaals onder auspiciën van de Verenigde Naties gebeurt, of omdat ook andere landen van buiten Europa hun gezond verstand laten spreken, doet daarbij niet ter zake.

Pour le moment, nous le traitons au plan européen mais, espérons-le, le reste du monde réagira, que ce soit par l'intermédiaire des Nations unies une fois de plus, ou grâce au bon sens d'autres pays.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wereld gebeurt omdat' ->

Date index: 2025-08-16
w