Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wereld en europa ondergaan echter " (Nederlands → Frans) :

Hetzelfde geldt voor de voorgestelde aanpak. De wereld is sinds 1994 echter niet stil blijven staan: zowel in Azië als in Europa hebben zich belangrijke economische en politieke veranderingen voorgedaan en het proces van mondialisering is in een stroomversnelling gekomen (waardoor meer en grotere mogelijkheden ontstaan en nieuwe uitdagingen worden geboden).

Mais le monde de 1994 n'est plus celui d'aujourd'hui. L'Asie comme l'Europe ont connu d'importants changements, tant économiques que politiques, et la mondialisation s'est accélérée (avec la multiplication des avantages et des inconvénients qu'elle implique).


Een dergelijke uitbreiding naar andere regio's in de wereld mag echter niet gefinancierd worden met de begrotingskredieten die krachtens Verordening (EU, Euratom) nr. 1311/2013 van de Raad aan de Galileo- en Egnos- programma's zijn toegewezen en mag de uitbreiding van de dekking op het zich in Europa bevindende grondgebieden van de lidstaten niet vertragen.

Toutefois, l'extension de cette couverture à d'autres régions du monde ne devrait pas être financée par les crédits budgétaires affectés aux programmes Galileo et EGNOS au titre du règlement (UE, Euratom) no 1311/2013 du Conseil et ne devrait pas retarder l'extension de la couverture aux territoires des États membres situés géographiquement en Europe.


Ze moeten echter wel toegang behouden of verkrijgen tot andere gespecialiseerde kennisbronnen en technische natuurwetenschappelijke (TW) centra in de rest van Europa en de wereld. Dit dient dan met name te geschieden door mobiliteit van onderzoekers, kennisuitwisseling en het opzetten van virtuele netwerken en ‘virtuele gemeenschappen’.

Cependant, ils devraient être à même de conserver ou d’obtenir l’accès à d’autres connaissances spécialisées et capacités scientifiques et techniques dans le reste de l’Europe et du monde, notamment grâce à la mobilité des chercheurs, au partage des connaissances et au développement de réseaux et «communautés» virtuels.


- (DE) Mijnheer de Raadsvoorzitter, mijnheer de commissaris, geachte collega’s, zojuist zei een collega dat je over politieke problemen als de bestrijding van klimaatverandering niet te lang moet discussiëren, als er geen oplossing voor is. Omgekeerd is het echter ook zo, dat je in de politiek moet oppassen dat je een probleem niet opklopt tot het probleem der problemen, tot het probleem dat de wereld kan doen ondergaan ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, bien qu’une de nos collègues députées vienne de dire que les problèmes politiques tels que la protection du climat ne doivent pas être discutés trop longtemps, si on n’a pas de solution à proposer pour les résoudre, le contraire est également vrai en ceci que, dans le domaine politique, il convient de veiller à ce que les problèmes ne soient pas montés en épingle au point de devenir des pronostics de fin du monde, sans qu’on soit capab ...[+++]


Als het gaat om klimaatverandering, als het gaat om de financiële crisis, als het gaat om de mondiale bestrijding van epidemieën, als het gaat om bestrijding van honger in de wereld, handhaving van de vrede, om het vermijden van oorlogen om natuurlijke hulpbronnen, kan Europa zich alleen staande houden als gesloten blok, en zal het ondergaan wanneer het als los zand uiteenvalt.

Lorsqu’il est question de changement climatique, de crise financière, de lutte contre les épidémies, lorsqu’il s’agit de lutter contre la faim dans le monde, d’assurer la paix, d’empêcher les guerres pour les ressources, seule l’Europe en tant que bloc unifié peut faire front, mais elle s’effondrera si elle se désintègre en ses parties individuelles.


In zekere zin heeft het Parlement zich ontpopt tot een klankbord voor alle rechtmatige eisen die met de bescherming van de mensenrechten gepaard gaan. Ik moet zeggen dat wij er in Europa trots op zijn een Parlement te hebben dat zo gevoelig is voor alle problemen in de wereld die verband houden met mensenrechten, met rechten van kinderen en van vrouwen die geweld ondergaan ...[+++]

Je dois dire que nous sommes fiers en Europe d’avoir un Parlement aussi sensible à tous ces problèmes qui concernent en effet, dans le monde, les droits de l’homme, les droits de l’enfant, les droits des femmes qui subissent des violences et qui font l’objet de discriminations.


De wereld en Europa ondergaan echter ingrijpende veranderingen, die ook te maken hebben met de ruimtevaart.

Toutefois, le monde et l'Europe connaissent de profonds changements, qui concernent également la scène spatiale.


Onzes inziens is er een grote behoefte aan Europa in deze geglobaliseerde wereld; de vraag is echter aan welke beleidsrichtingen en aan welke Europese structuren wij behoefte hebben.

Il y a selon nous un grand besoin d’Europe dans ce monde globalisé, mais de quelles orientations et de quelles structures européennes avons-nous besoin, telle est la question?


In deze nieuwe fase van onze geschiedenis zal Europa echter ook meer dan ooit het compromis moeten zoeken in de wereld en met de wereld om ons heen.

Dans cette période de notre histoire qui commence, l’Europe devra néanmoins chercher la réconciliation dans le monde et avec le monde qui nous entoure plus que par le passé.


Om dit potentieel echter ten volle te kunnen benutten is een bredere aanpak nodig, die er met name in bestaat een echte Europese onderzoeksruimte tot stand te brengen die tot doel heeft een gunstig omgeving te scheppen waarbinnen Europa ten volle haar capaciteit kan ontplooien om een van de motoren voor het onderzoek in de wereld te worden.

Cependant, pour exploiter pleinement ce potentiel, une approche plus large est nécessaire et passe par la création d'un véritable espace européen de la recherche dont l'objectif est de créer un terrain favorable au développement de la capacité de l'Europe à devenir l'un des pôles moteurs de la recherche au niveau mondial.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wereld en europa ondergaan echter' ->

Date index: 2022-11-30
w