Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Derde Wereld
Derde-Wereldland
Grijze literatuur
Letterkunde
Literatuur
Literatuur- en bronnenonderzoek
Niet-gepubliceerd document
Ondergrondse literatuur
Ontwikkelingsland
Principes van literatuur aanleren
Universitair docent letterkunde
Universitair docent literatuur
Universitaire wereld
Universiteitslector letterkunde
Universiteitslector literatuur
Wetenschappelijke literatuur

Vertaling van "wereld de literatuur " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
universiteitslector letterkunde | universiteitslector literatuur | universitair docent letterkunde | universitair docent literatuur

enseignant-chercheur en littérature | enseignant-chercheur en littérature comparée | enseignant-chercheur en littérature/enseignante-chercheuse en littérature | enseignante-chercheuse en littérature


grijze literatuur [ niet-gepubliceerd document | ondergrondse literatuur ]

littérature grise [ document non publié | littérature souterraine ]


wetenschappelijke literatuur

documentation bibliographique scientifique




Overeenkomst inzake het GARP Atlantisch Tropisch Experiment (GATE) tussen de Wereld Meteorologische Organisatie, de Regering van de Republiek Senegal en andere lidstaten van de Wereld Meteorologische Organisatie welke deelnemen aan het experiment

Accord relatif à l'expérience tropicale du GARP dans l'Atlantique (ETGA) entre l'Organisation météorologique mondiale, le Gouvernement de la République du Sénégal et les autres Etats Membres de l'Organisation météorologique mondiale participant à l'expérience




principes van literatuur aanleren

enseigner les principes de la littérature






ontwikkelingsland [ Derde Wereld | Derde-Wereldland ]

pays en développement [ pays du tiers monde | pays en voie de développement | PVD | tiers monde ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De situaties die de term behelst, zijn echter zo oud als de wereld : de literatuur buigt zich — in tegenstelling tot de wetgever — reeds lange tijd over zowel weduwen als « kindmoeders », in sociologisch onderzoek en zedenpreek.

Mais les situations qu'il recouvre sont vieilles comme le monde: la littérature — à l'inverse du législateur — s'est, depuis longtemps, penchée tant sur les veuves que sur les « filles-mères », entre études sociologiques et leçons de morale.


De situaties die de term behelst, zijn echter zo oud als de wereld : de literatuur buigt zich — in tegenstelling tot de wetgever — reeds lange tijd over zowel weduwen als « kindmoeders », in sociologisch onderzoek en zedenpreek.

Mais les situations qu'il recouvre sont vieilles comme le monde: la littérature — à l'inverse du législateur — s'est, depuis longtemps, penchée tant sur les veuves que sur les « filles-mères », entre études sociologiques et leçons de morale.


De situaties die de term behelst, zijn echter zo oud als de wereld : de literatuur buigt zich — in tegenstelling tot de wetgever — reeds lange tijd over zowel weduwen als « kindmoeders », in sociologisch onderzoek en zedenpreek.

Mais les situations qu'il recouvre sont vieilles comme le monde: la littérature — à l'inverse du législateur — s'est, depuis longtemps, penchée tant sur les veuves que sur les « filles-mères », entre études sociologiques et leçons de morale.


In de literatuur zijn vrouwen traditioneel de emotionele krachtpatsers, die er bijvoorbeeld voor zorgen dat hun echtgenoten een sociaal leven hebben, maar in de wereld van lesbiennes blijkt dat helemaal niet het geval te zijn.

Dans la littérature, les femmes sont par tradition très fortes émotionnellement; par exemple, elles font en sorte que leur partenaire ait une vie sociale, mais cela n'est manifestement pas le cas dans le monde des lesbiennes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2) Bent u voorstander van het openstellen van onze rechtenvrije literatuur aan heel de wereld door middel van digitalisering en bent u voor een samenwerking met Google?

2) Êtes vous favorable à l'ouverture de notre littérature exempte de droits au monde entier grâce à la numérisation et êtes vous en faveur d'une collaboration avec Google ?


Meer dan honderd Europese persoonlijkheden uit de wereld van het onderwijs, de kunst, literatuur, economie, filosofie en sport hebben een open brief aan de staatshoofden en regeringsleiders van de EU ondertekend om het bedreigde Erasmus-studentenuitwisselingsprogramma te ondersteunen.

Plus de 100 personnalités européennes du monde de l'éducation, des arts, de la littérature, de l'économie, de la philosophie et du sport ont signé une lettre ouverte aux chefs d'État et de gouvernement de l'EU en soutien au programme d'échange d'étudiants Erasmus qui est menacé.


Bulgarije is het land van Orpheus en Eurydice, de bakermat van de Thraciërs en van Dionysos. Desalniettemin spreekt er een grote mate van weemoed uit de woorden van de winnaar van de Nobelprijs voor de literatuur, Elias Canetti, die in het Bulgaarse Rustchuk ter wereld kwam en het volgende over zijn geboorteplaats zegt: De rest van de wereld werd daar Europa genoemd en als iemand stroomopwaarts over de Donau naar Wenen voer, zei men dat hij naar Europa ging, want dat was de plaats waar Europa begon.

La Bulgarie est le pays d’Orphée et d’Eurydice, la patrie des Thraces et de Dionysos. Et pourtant, quel désir d’Europe ne ressent-on pas à la lecture des mots employés par le prix Nobel de littérature, Elias Canetti, qui vit le jour dans la ville bulgare de Roustchouk, pour évoquer le lieu où il naquit: «Le reste du monde y était dénommé Europe, et lorsque quelqu’un remontait le Danube en direction de Vienne, on disait qu’il partait pour l’Europe. Oui, c’est là-bas que l’Europe commençait».


Bulgarije is het land van Orpheus en Eurydice, de bakermat van de Thraciërs en van Dionysos. Desalniettemin spreekt er een grote mate van weemoed uit de woorden van de winnaar van de Nobelprijs voor de literatuur, Elias Canetti, die in het Bulgaarse Rustchuk ter wereld kwam en het volgende over zijn geboorteplaats zegt: De rest van de wereld werd daar Europa genoemd en als iemand stroomopwaarts over de Donau naar Wenen voer, zei men dat hij naar Europa ging, want dat was de plaats waar Europa begon .

La Bulgarie est le pays d’Orphée et d’Eurydice, la patrie des Thraces et de Dionysos. Et pourtant, quel désir d’Europe ne ressent-on pas à la lecture des mots employés par le prix Nobel de littérature, Elias Canetti, qui vit le jour dans la ville bulgare de Roustchouk, pour évoquer le lieu où il naquit: «Le reste du monde y était dénommé Europe, et lorsque quelqu’un remontait le Danube en direction de Vienne, on disait qu’il partait pour l’Europe. Oui, c’est là-bas que l’Europe commençait».


Stickers en kaarten verzamelen en ruilen is een favoriet tijdverdrijf voor jonge consumenten, met name wanneer daarop hun helden uit de wereld van film, literatuur of sport staan afgebeeld.

La collection et l'échange d'autocollants et de cartes est un passe-temps très prisé par les jeunes consommateurs, en particulier lorsque ces produits représentent leurs héros du monde du cinéma, de la littérature ou du sport.


De 12 winnaars van de wedstrijden voor kinderen en jongeren in het kader van de Groene Week 2002 ontvangen hun prijzen uit handen van milieucommissaris Margot Wallström en de Europese ambassadeurs voor het milieu-netwerk (waaronder personaliteiten uit de wereld van wetenschap, kunst, literatuur en sport).

Les douze lauréats des concours organisés à l'occasion de la Semaine verte 2002 pour les enfants et les jeunes recevront leur prix des mains de Margot Wallström, commissaire chargée de l'environnement, et des ambassadeurs européens pour l'environnement (personnalités du monde de la science, des arts, de la littérature et du sport).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wereld de literatuur' ->

Date index: 2022-01-13
w