Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wereld aantreffen situeren zich uiteraard " (Nederlands → Frans) :

De uitgaven ervoor situeren zich uiteraard binnen het toegelaten contingent verkiezingsuitgaven waarover partijen en kandidaten overeenkomstig de overige bepalingen van deze wet beschikken.

Les dépenses y afférentes s'inscrivent évidemment dans les limites du contingent autorisé de dépenses électorales dont disposent les partis et candidats conformément aux autres dispositions de la loi en question.


De uitgaven ervoor situeren zich uiteraard binnen het toegelaten contingent verkiezingsuitgaven waarover partijen en kandidaten overeenkomstig de overige bepalingen van deze wet beschikken.

Les dépenses y afférentes s'inscrivent évidemment dans les limites du contingent autorisé de dépenses électorales dont disposent les partis et candidats conformément aux autres dispositions de cette loi.


De uitgaven ervoor situeren zich uiteraard binnen het toegelaten contingent verkiezingsuitgaven waarover partijen en kandidaten overeenkomstig de overige bepalingen van deze wet beschikken.

Les dépenses y afférentes s'inscrivent évidemment dans les limites du contingent autorisé de dépenses électorales dont disposent les partis et candidats conformément aux autres dispositions de la loi.


De uitgaven ervoor situeren zich uiteraard binnen het toegelaten contingent verkiezingsuitgaven waarover partijen en kandidaten overeenkomstig de overige bepalingen van deze wet beschikken.

Les dépenses y afférentes s'inscrivent évidemment dans les limites du contingent autorisé de dépenses électorales dont disposent les partis et candidats conformément aux autres dispositions de la loi en question.


De verschillende impasses die we in de Arabische wereld aantreffen, situeren zich uiteraard op economisch, financieel, politiek, institutioneel en religieus vlak, maar ze zijn ook in grote mate van intellectuele en culturele aard.

Les blocages multiples que nous trouvons dans le monde arabe, qui sont bien entendu économiques, financiers, politiques, institutionnels, religieux, sont aussi largement intellectuels et culturels.


De verschillende impasses die we in de Arabische wereld aantreffen, situeren zich uiteraard op economisch, financieel, politiek, institutioneel en religieus vlak, maar ze zijn ook in grote mate van intellectuele en culturele aard.

Les blocages multiples que nous trouvons dans le monde arabe, qui sont bien entendu économiques, financiers, politiques, institutionnels, religieux, sont aussi largement intellectuels et culturels.


Niettemin zijn en blijven veel zaken nog onzeker, aangezien economische en politieke ontwikkelingen die zich over een decennium zullen voordoen, moeilijk zijn te voorspellen. Een beslissing van de Verenigde Staten om zich alsnog bij het Protocol van Kyoto aan te sluiten, zou uiteraard door de gehele wereld en in het bijzonder door de EU worden verwelkomd, omdat dit de m ...[+++]

Néanmoins, de nombreuses incertitudes demeurent et demeureront car les évolutions économiques et politiques au cours de la décennie qui vient sont difficiles à prévoir. La décision des États-Unis de rejoindre les parties au protocole de Kyoto serait évidemment bien accueillie dans le monde entier et notamment par l'UE, étant donné qu'elle renforcerait sensiblement l'efficacité environnementale du protocole. Elle éliminerait aussi les effets sur la compétitivité dans des secteurs économiques tournés vers les marchés internationaux.


Uiteraard worden vakbonden bedoeld, maar ook andere organisaties die zich de medische wereld bezighouden met onder meer belangenverdediging.

Il est clair que les organisations syndicales sont visées, mais aussi d'autres organisations qui, dans le milieu médical, s'occupent entre autres de défense d'intérêts professionnels.


Verder wil ik duidelijk zeggen dat de Europese Commissie zich ook zeer actief inzet in het kader van internationale organisaties, of anders gezegd, dat zij zich intensief inzet voor de toepassing en versterking van de basisakkoorden en -verdragen van de Internationale Arbeidsorganisatie op zowel wereld- als uiteraard Europees niveau.

Je voudrais par ailleurs souligner le fait que la Commission se montre très active au sein des organisations internationales, fait d’énormes efforts et soutient l’application des principaux traités et conventions de l’OIT, tant au niveau mondial que, bien évidemment, européen.


ASEAN draagt uiteraard een zekere mate van verantwoordelijkheid voor Birma, dat een van zijn lidstaten is, en de reputatie van de ASEAN-landen zal in de wereld zeker geschaad worden als ASEAN de Birmese junta blijft toestaan zich te gedragen zoals die momenteel doet.

Il va sans dire que l’ANASE doit assumer une certaine responsabilité pour la Birmanie, qui en est membre, et que la réputation mondiale des pays de l’ANASE souffrira si celle-ci continue à laisser la junte militaire birmane agir comme elle le fait actuellement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wereld aantreffen situeren zich uiteraard' ->

Date index: 2021-03-13
w